Sentence examples of "außer" in German

<>
außer mir war niemand hier. Здесь никого не было, кроме меня.
Die Handelsbilanz eines Landes wird außer dem Wechselkurs von vielen anderen Faktoren beeinflusst. На торговый баланс страны оказывают многие другие факторы помимо обменного курса.
Der Spitzel ist schon längst außer Reichweite. Шпион уже давно вне досягаемости.
Tom mag jedes Gemüse außer Kohl. Том любит все овощи, кроме капусты.
Es gibt außer verunreinigtem Trinkwasser noch viele weitere Wege, sich mit Krankheitserregern zu infizieren. У болезнетворные микроорганизмов есть много способов заразить людей, помимо загрязненной питьевой воды.
Schließlich befinden sich viele der Ressourcen und Kämpfer der Hisbollah für Israel außer Reichweite. И, наконец, многие ресурсы и силы Хезболлы находятся вне зоны досягаемости Израиля.
Mir gefallen alle Tiere, außer Katzen. Мне нравятся все животные, кроме кошек.
außer Chegg und Amazon ist auch Half.com von eBay Inc eine beliebte Alternative für gebrauchte Bücher. помимо сайтов Chegg и Amazon, Half.com, принадлежащий "eBay Inc.", - популярная альтернатива для покупки подержанных книг.
Ich bin jeden Tag frei außer Montag. Я свободна каждый день, кроме понедельника.
Und niemand las es außer meiner Mutter. И никто его не читал кроме мой мамы.
Ich habe alles außer Wurst und Käse gekauft. Я купил всё, кроме колбасы и сыра.
Es ist niemand außer uns auf diesem Schiff. На этом корабле никого нет, кроме нас.
Niemand außer dir und mir weiß von diesem Ort. Никто, кроме тебя и меня, не знает об этом месте.
Nichts passierte, außer dass ich von einem dieser Dinge gelbsüchtig wurde. Не произошло вообще ничего, кроме желтухи от одного из этих препаратов.
Wir brauchen noch ein paar mehr alberne Dinge, außer "Die Wunderkammer". Нам нужны ещё какие-нибудь нелепицы кроме "Природной Кунсткамеры".
Es misst alles, kurz gesagt, außer das, was das Leben lebenswert macht." Короче, ВПН измеряет всё, кроме того, ради чего стоит жить".
Das sind also die Dinge, die man sonst nirgends findet, außer im Büro. И это то, что вы не найдете нигде кроме офиса.
Auf meiner Geburtstagsparty waren alle außer Sascha, weil er gerade in Rom ist. У меня на дне рождения были все, кроме Саши, потому что он сейчас в Риме.
Mich zieht es zum Theater, zur Mode, zur Musik, eigentlich zu allem, außer der Literatur. Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова.
außer an Sonntagen stehe ich normalerweise um 7 Uhr auf und gehe um 11 ins Bett. кроме как в воскресенье, я встаю обычно в семь утра и ложусь спать в одиннадцать вечера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.