Sentence examples of "из-за" in Russian

<>
Билл нервничает из-за экзамена. Bill ist wegen der Prüfung nervös.
Если господин лечит лошадь, то он делает это не из-за божественной любви. Arzneit ein Herr ein Pferd, so tut er's nicht aus göttlicher Liebe.
из-за Вашей задержки отправки у нас возникли убытки durch Ihren Lieferverzug sind bei uns große Schäden entstanden
Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung.
Это не только из-за денег. Es ist nicht nur wegen des Geldes.
из-за дождя мы остаёмся дома. wegen des Regens blieben wir zuhause.
Я не смог прийти из-за дождя. wegen des Regens konnte ich nicht kommen.
Я не прошла из-за одного балла. Ich bin wegen nur einem fehlenden Punkt durchgefallen.
У меня хриплый голос из-за простуды. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Мои родители часто ссорятся из-за пустяков. Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten.
из-за забастовки мне пришлось отменить свою поездку. wegen Streiks musste ich meine Reise absagen.
из-за снега я не смог выйти из дома. wegen des Schnees konnte ich nicht aus dem Haus.
А теперь они погибли из-за этой ужасной болезни". Aber jetzt müssen sie wegen dieser schrecklichen Krankheit sterben."
из-за голода, я вынужден был уйти из школы. wegen dem Hunger war ich gezwungen die Schule zu verlassen.
Моя мать не спала три дня из-за своей болезни. Meine Mutter hat wegen ihrer Krankheit drei Tage nicht geschlafen.
Ей осталось жить 6 лет, из-за пищи, которую она ела. Sie hat noch sechs Jahre zu leben, wegen dem, was sie gegessen hat.
из-за густого тумана мы почти не видели перед собой дороги. wegen des dichten Nebels konnten wir kaum die Straße vor uns sehen.
Но за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей. Aber in den letzten paar Jahren wurden wir wegen einiger Sachen berüchtigt.
Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена. Er ist ein Junge, er mag Sport, aber er kann wegen seinem Knie nicht teilnehmen.
Около трех или четырех лет мне снились кошмары из-за захвата, но теперь стало лучше. Etwa drei oder vier Jahre lang hatte ich ein paar Albträume wegen der Belagerung, aber dann wurde es besser.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.