Exemples d'utilisation de "learned" en anglais avec la traduction "выучить"

<>
Where has he learned Italian? Где он выучил итальянский?
This is how I learned English. Так я выучил английский.
He learned the poem by heart. Он выучил стихотворение наизусть.
She learned English in three months. Она выучила английский за 3 месяца.
The students learned many poems by heart. Студенты выучили наизусть множество стихов.
What you learned here, love for children, for people. То, что вы здесь выучили любовь к детям, к людям.
These Latin American nations have learned the hard way. Эти страны выучили горький урок.
I learned it when I studied for the bar. Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру.
One lesson we learned in India was men are untrainable. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
As a child I learned lots of poems by heart. В детстве я выучил наизусть множество стихов.
That is a lesson that Wal-Mart has since learned. Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart.
Clearly, political leaders have learned some important lessons from history. Ясно, что политические лидеры выучили важные уроки истории.
But I learned two very, very important lessons there on Mt. Но я выучил два очень-очень важных урока там на Эвересте.
But we proved the skeptics wrong, and learned some fundamental lessons. Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни.
I learned it when I was four at my mother's knee. Я выучила ее в 4 года, сидя на маминых коленях.
This is a painful lesson that post-communist countries learned during the 1990s. Этот болезненный урок посткоммунистические страны выучили ещё в 1990-х.
I learned how to play Mozart's "Sonata in C" in under a week. Я выучила "Сонату до мажор" Моцарта всего за неделю.
Yet the US – indeed, the entire West – seems not to have learned its lesson. Вместе с тем США, – в действительности, весь Запад, – похоже, не выучили этот урок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !