Exemples d'utilisation de "Сложно" en russe avec la traduction "complicated"

<>
Ах, боже мой довольно сложно. Oh dear, this is rather complicated.
Согласитесь, сложно носить это с собой. Now, carrying this thing around is complicated.
Продумать все экономические последствия Берксита сложно. Thinking through all the economic implications of Brexit is complicated.
О, все это очень сложно, утенок. Oh, it's all very complicated, ducks.
Но почему же все так сложно? Now, why is this so complicated?
Но понять причины такой утраты сложно. But understanding the cause of this loss is complicated.
Это полезный совет, и это совсем не сложно. This is good information to have, and it's not that complicated.
Все более сложно, чем думают критики, говорят они. It's more complicated than critics think, they say.
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно; To get the G-8 to agree on priorities is a complicated enough;
Кто ж знал, что готовить паэлью будет так сложно? Who knew paella was gonna be so complicated?
Это правда очень просто, но в действительности очень сложно. It's really very simple, but really very complicated.
Unilever сделал это и это не работает - слишком сложно. Now Unilever did this and it didn't work - too complicated.
Но, кажется, пока еще слишком сложно объяснить это Габриэлю. But this seems too complicated to explain to Gabriel just yet.
Это очень сложно, но оказывается, он очень быстро машет крыльями. It's very complicated, but it turns out they flap their wings very quickly.
Необходим был другой вид помощи, но выбрать ее форму было сложно. Another type of help was needed, but deciding what form it should take was complicated.
Может показаться, что это сложно, но на самом деле все просто. Sounds complicated, but it's really not.
Если в мире и есть более сложный регион, отыскать такой будет очень сложно. If there is a more complicated neighborhood in the world, it would be difficult to find it.
Так ты говоришь, что это очень сложно, но на самом деле достаточно просто. So you say it's very complicated, but actually it's quite simple.
Итак, часто, когда вы хотите сделать исследование данных, - это целая история. Найти данные сложно. So, many times when you try to do research on data, it records complicated stories - it's hard to find in the data.
Объект в космическом пространстве: несмотря на то, что предложенное определение звучит сложно, оно представляется всеобъемлющим. Outer space object: Even though the definition as suggested sounds complicated it appears to be comprehensive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !