Exemples d'utilisation de "Участники" en russe avec la traduction "participant"
Traductions:
tous7694
participant3265
party1657
member1373
attendee87
panel57
entrant36
contributor26
conferee2
participator1
autres traductions1190
Представьте, что все вы - участники исследования.
So, imagine that all of you are participants in the study.
Естественно, участники рынка спекулируют на таких возможностях.
Naturally, market participants speculate on these possibilities.
Участники сами должны забронировать места в гостиницах.
Participants are responsible for arranging their own hotel accommodation.
Участники определили координаторов для каждого из проектов.
Participants identified coordinators for each project.
Участники обсудили вопрос об основной целевой аудитории.
Participants discussed the issue of the primary target audience.
Периодически зарегистрированные участники курса могут покидать этот курс.
Periodically, participants who are registered for a course must drop the course.
Эту стоимость создают его участники друг для друга.
It's value created by the participants for each other.
Прослушивались и телефоны резиденции, где жили участники конклава.
Telephones of the residence where participants of the conclave lived were also wiretapped.
Участники будут руководствоваться концепцией свободной, мирной и единой Европы.
The participants will be driven by a shared determination to complete the vison of a Europe that is whole, free, and at peace.
Участники рассмотрели, в частности, следующие пункты повестки дня совещания:
Participants considered, inter alia, the following items on the meeting agenda:
В ходе практикума эксперты и участники высказали следующие замечания:
The experts and participants made the following observations during the Workshop:
Участники обсуждения за круглым столом приняли Белградское заявление по биоразнообразию.
Participants of the roundtable adopted the Belgrade Statement on Biodiversity.
Участники организации бюджета доступны только для workflow-процессов планирования бюджета.
Budget organization participants are available only for budgeting planning workflows.
Участники должны сами организовать свой проезд и проживание в гостинице.
Participants are responsible for arranging their own travel and hotel accommodation.
В этом разделе описаны различные участники в системе workflow-процесса.
This topic explains the various participants in the workflow system.
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
The participants had to identify, as quickly as possible, the literally false sentences.
DSM-III было результатом совещаний, которые многие участники назвали хаотичными.
DSM-III grew out of meetings that many participants described as chaotic.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité