Exemples d'utilisation de "беспокойства" en russe avec la traduction "concern"

<>
Но повод для беспокойства имеется. But there is reason for concern.
Причины их беспокойства достаточно ясны: The causes of their concern are clear enough:
Для беспокойства всегда были причины. There has always been reason for concern.
Почему же такой взрыв беспокойства? Why this explosion of concern?
Конечно, есть масса причин для беспокойства. There is certainly plenty of reason for concern.
Безопасность также продолжает вызывать серьезные беспокойства. Security, too, remains a serious concern.
Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. I see two potential grounds for concern.
Газетные статьи являются индикатором этого возрастающего беспокойства. Newspaper stories are an indicator of this rising concern.
Но это не устранило причины для беспокойства. But this has not eliminated reason for concern.
Тем не менее, причины для беспокойства есть. Nevertheless, there is cause for concern.
Тем не менее, сохраняется масса причин для беспокойства. Yet there remains plenty of cause for concern.
С сентября 2001 причина для беспокойства поразительно выросла. Since September 2001, the cause for concern has grown dramatically.
Конечно есть повод для беспокойства – начавшийся в Китае. There is certainly reason for concern – beginning in China.
Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы. That outcome should moderate Europe's inflation concerns.
Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства. Al-Ahmar's relationship with jihadists is a source of serious concern.
Ясно, что экономика является главным источником беспокойства для Америки. Clearly, the economy is Americans’ top concern.
Объяснить причины вашего беспокойства, не называя конкретное пищевое поведение. Explain the reasons for your concerns, without mentioning specific eating behavior.
Иммиграция также не должна быть причиной для неоправданного беспокойства. Immigration should not be a cause for undue concern, either.
В остальных развивающихся странах есть некоторые поводы для беспокойства. Among the rest of the emerging economies, there are some sources of concern.
События последних месяцев послужили причиной для более основательного беспокойства. The events of recent months have crystallized more deep-seated concerns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !