Exemples d'utilisation de "влюбляться" en russe avec la traduction "fall in love"
Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбляться в меня.
Zoe, you sultry minx, stop falling in love with me.
Обещаю тебе, я не собираюсь влюбляться в твою соседку.
I promise you I am not going to fall in love with your roommate.
Нам совсем не надо влюбляться друг в друга, но мы можем стать друзьями.
We don't have to fall in love with each other, but we can become friends.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время.
We wouldn't have the kids, and we can fall in love all over again and be romantic and be a couple and have a good time.
В своей книге "Любовь и секс с роботами ", Давид Леви идёт дальше, предполагая, что мы будем влюбляться в тёплых, хорошеньких роботов и даже иметь секс с ними.
In his book Love and Sex with Robots, David Levy goes further, suggesting that we will fall in love with warm, cuddly robots, and even have sex with them.
То, что ты чувствуешь, когда впервые влюбляешься?
The way it feels when you fall in love for the first time?
Иногда двое влюбляются одновременно, и у них звучит одинаковая музыка.
Sometimes two people fall in love at the same time and the two pieces of music match.
Каждый раз, когда мы влюбляемся, это как будто в первый раз.
Each time we fall in love it's as if we're doing it for the first time.
Только одного ты никогда не делала - не влюблялась в намеченный объект.
But the one rule you never break - you don't fall in love with the target.
Влюбляюсь в слугу и практически гублю его жизнь вместе со своей.
Fall in love with a servant and nearly ruin his life, too.
Есть масса причин, почему мы влюбляемся в одного, а не в другого.
There's all kinds of reasons that you fall in love with one person rather than another.
Но как только вы влюбляетесь, вы становитесь невероятным собственником в сексуальном плане.
But the moment you fall in love, you become extremely sexually possessive of them.
Полицейского, который влюбляется в меня и собирает историю моей жизни воедино - Марк Руффало.
For the part of the cop who falls in love with me as he pieces together my life story, Mark Ruffalo.
Это заставило меня задуматься, почему мы влюбляемся в одного человека, а не в другого.
It got me thinking about why it is that you fall in love with one person rather than another.
Существует много причин, по которым мы влюбляемся в определенного человека. Эти причины вам назовут психологи.
And there are many reasons that you fall in love with one person rather than another, that psychologists can tell you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité