Exemples d'utilisation de "выигрывают" en russe avec la traduction "win"
Когда цели развития сочетаются с прибылью, выигрывают все.
When development goals and profits align, everyone wins.
Хорьки сегодня в ударе и они выигрывают второй раунд.
The Ferrets are on fire tonight, and they win round two.
Что касается новых контрактов, то они выигрывают по очкам.
On new contracts, they’re winning on points.
Между прочим, китайцы полностью выигрывают эту гонку к новой Луне.
The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
Они выигрывают, а мы даже не знаем, что это за игра.
They're winning and we don't even know what the game is.
Этот диапазон показывает спектр ставок, которые выигрывают аукционы для охвата аналогичной аудитории.
The bid range shows a spectrum of bids that are currently winning auctions to reach the same audience you're targeting.
К счастью для Рато, урегулирование глобального дисбаланса может оказаться ситуацией, в которой выигрывают все.
Fortunately for Rato, addressing the global imbalances can be a win-win situation.
Как правило, объявления с высоким коэффициентом просмотров выигрывают большинство аукционов, и вы платите меньше за их просмотры.
A video ad with a high view rate will generally win more auctions and pay a lower CPV than a video ad with a low view rate.
И хотя они нечасто подают иски, и хотя они редко их выигрывают, но это указывает на подрыв авторитетов.
It's not that they usually sue, it's not that they would win, but it's an indication of the corrosion of authority.
Наше исследование на месте показывает, что не мы, а талибы выигрывают борьбу "за сердца и умы" афганского народа.
Our field research shows that we are not winning the campaign for the hearts and minds of the Afghan people - the Taliban are.
Пока одни завоевывали славу, другие тренировались с самого детства и точно знали, что битву выигрывают организация и тактика.
While individual glory and prowess was prized, this elite trained from early childhood and knew well that battles were won by organisation and tactics.
Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
It's a Haflinger horse cloned in Italy, a real "gold ring" of cloning, because there are many horses that win important races who are geldings.
В результате они испытывают всё больший соблазн ответить дальнейшим движением вправо, даже несмотря на то, что выборы выигрывают обычно центристы.
The result is a growing temptation to react by moving further right, even though elections are usually won in the center.
Решительные демократические правительства «выигрывают» в том, что видят плоды своей деятельности еще долгое время после того, как власть перешла к другим.
Decisive democratic governments “win” by seeing their policies live on, even after they are defeated.
Турецкие строительные фирмы являются конкурентоспособными на международном уровне и все чаще выигрывают договора на застройку по всему Ближнему Востоку и в Африке.
Turkish construction firms are internationally competitive and increasingly win bids throughout the Middle East and Africa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité