Exemples d'utilisation de "доходностью" en russe avec la traduction "yield"
Инвестиции с высокой доходностью и относительно низким риском;
Investments with high yield and relatively low risk;
3. Будет ли Еврозона покупать облигации с отрицательной доходностью?
3. Will the Eurozone buy bonds with negative yields?
Сегодня трейдеры повышают цены на облигации с доходностью в 8%.
Today, yield hungry traders are driving up bond prices with yields around 8%.
Глобальные рынки ищут бумаги с высокой доходностью и готовы рисковать.
Global markets are looking for high yields, and the risk appetite is high.
Эта пара, как правило, имеет тесную взаимосвязь с доходностью казначейских бумаг США.
This pair tends to have a close relationship with Treasury yields.
Будут ли они готовы покупать облигации с отрицательной доходностью, чтобы достичь этой цели?
Will they be willing to buy bonds with negative yields to achieve that target?
Учитывая плотную корреляцию с доходностью казначейских бумаг США, пара USD/JPY остается уязвимой.
Given its tight correlation with US treasury yields, the USD/JPY remains vulnerable.
Переход к равновесию с высокой доходностью суверенного долга сделал бы невозможным достижение сбалансированного бюджета.
The shift to a high sovereign-debt-yield equilibrium would make it impossible to achieve fiscal balance.
Следите за доходностью португальских облигаций, поскольку это важный индикатор, который позволяет понять, вышла ли проблема за пределы Греции.
Watch Portuguese yields as an important indicator for whether there is a contagion risk from the situation in Greece.
Они обычно ищут компании с высокой доходностью дивидендов и низким отношением цены к прибыли или цены к балансовой стоимости.
They will usually look for companies with high dividend yields and low price to earnings or price to book ratios.
Только благодаря предложениям с ничтожной доходностью дома инвесторы посмотрели на более рискованные «пограничные» рынки в поисках более высокой доходности.
With only paltry yields on offer at home, investors have looked to riskier, “frontier” markets for higher returns.
Взгляните на график ниже, где отображен спред между доходностью 10-летних бумаг США и Японии и также пара USDJPY.
Take a look at the chart below, which shows the spread between US and Japan 10-year yields and also USDJPY.
В основном, они будут покупать облигации с доходностью не ниже -0.2%, того же уровня, на котором находится депозитная ставка.
Basically, it will buy bonds with yields that are no lower than -0.2%, the same level as the deposit rate.
Это дает толчок росту фунта, так же как и более высокая доходность государственных ценных бумаг Великобритании по сравнению с доходностью бумаг Германии.
This is boosting the pound, along with higher Gilt yields, especially compared to German yields.
Облигации ЕЦБ будут погашаться странами еврозоны, чьи долги частично взял на обслуживание ЕЦБ, причём с очень низкой доходностью, которую способен обеспечить ЕЦБ.
These bonds are to be redeemed by the member state whose debt has been partly serviced by the ECB at the very low yields that the ECB can secure.
Инвестирование средств в американские казначейские сертификаты, должно было в итоге стать проигрышным, учитывая расхождения между их скромной доходностью и устойчивым ростом курса юаня.
Investing in US Treasuries, after all, was a sure loss-maker, given the gap between their modest yield and the steady appreciation of the yuan.
Необычайно высокий уровень доходности облигаций в сравнении с дивидендной доходностью (если сравнивать с обычным их соотношением), казалось, служил хорошим подтверждением обоснованности такой тактики.
The abnormally high yield of bonds over dividend return on stocks — in relation to the ratio that normally prevails — would appear to have given strong support to the soundness of this policy.
Комментарии вызвали хаос на рынках облигаций, облигации с 10-летней доходностью увеличились с 2,27% до 2,36%, а затем опустились до 2,24.
The comments caused chaos in the bond markets, with US 10-year yields soaring from 2.27% to 2.36% and then back down all the way to 2.24%.
Инвесторы, вложившиеся в номинированные в местной валюте облигации с доходностью 9,75% или выше, будут получать по мере понижения ставки больший доход от прироста капитала.
Investors holding local currency bond yielding 9.75% or higher will see even more capital gains on those Russian bonds as yields fall.
Ключевые вопросы, на которые, вероятно, ответит Драги, следующие: когда действительно начнется программа, является ли она бессрочной, и устроит ли ЕЦБ покупать облигации с отрицательной доходностью.
Key questions we think Draught could answer include: when will the plan actually start, is it actually open-ended, and will the ECB be happy to buy bonds with negative yields.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité