Exemples d'utilisation de "заходивших" en russe avec la traduction "call"
Traductions:
tous404
come195
drop by87
call70
stop by23
set23
drop in2
stop in2
call at1
autres traductions1
Несмотря на просьбы, он не представил никакой подробной информации о заходивших в Бьюкенен судах.
Significantly he did not provide any details of ships that called at Buchanan despite having been requested to.
Кроме того, на момент событий " КОТК " была единственным производителем портовых услуг для всех заходивших в Кувейт танкеров, включая танкеры, которыми " КОТК " не владела.
Additionally, KOTC was, at the material time, the sole provider of port services for all tankers calling at Kuwait, including tankers that KOTC doesid not own.
По сообщениям министра туризма и транспорта территории, водоизмещение судов, заходивших в порт территории в 1998 году, в целом составляло свыше 117 млн. брутто-тонн.
According to the Territorial Minister for Tourism and Transport, the ships calling at the Territory in 1998 represented a combined registered tonnage of over 117 million gross tonnes.
Зайдёшь в аптеку и купишь шнягу под названием "Рид".
You just go to the drug store and get this stuff called "Rid".
Иными словами: «Заходите к нам снова года через два-три».
In other words: “Call us back in two or three years.”
Очень мило, что ты зашел по-дружески в семь утра.
It's very sweet of you to pay a friendly call at 7 a.m.
Этот противный человек, похожий на слугу, зашел в наш дом.
This ugly man, surely a servant, had called at the front door.
Итак, Старший Инспектор, уверен, вы зашли не просто повидать нас.
So, Chief Inspector, I'm sure this wasn't entirely a social call.
Я звонил тебе пару раз на прошлой неделе, заходил и стучался.
I phoned you last week a couple of times, called round at the flat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité