Exemples d'utilisation de "назначались" en russe avec la traduction "assign"
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным расположениям для возврата в запасах в зависимости от реакции кассира на инфокоды, отображаемые в POS.
You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory, depending on the cashier’s response to info codes that are displayed at the point of sale.
Можно указать, чтобы возвращаемые продукты назначались разным местонахождениям возврата в запасах на основании реакции кассира на инфокоды и коды причины, отображаемые в POS в ККМ Retail POS.
You can specify that returned products are assigned to different return locations in inventory based on the cashier’s response to info codes and reason codes that are displayed at the point of sale (POS) on the Retail POS register.
Вместо этого Генеральный секретарь предлагает, чтобы в каждой миротворческой миссии был назначен сотрудник, который председательствовал бы в комиссиях по расследованию на постоянной, штатной основе, но чтобы другие члены таких комиссий назначались только в случае необходимости.
Instead, the Secretary-General proposes that each peacekeeping mission designate a staff member to preside over the Boards of Inquiry on a standing, full-time basis, but that the other members be assigned only on an as-needed basis.
Следующий атрибут назначается исходных партиям.
The following attribute is assigned to the source batches.
Выберите счет поставщика, которому назначается перевозчик.
Select the vendor account to which you want to assign the shipping carrier.
Делегировано — Когда задача назначается другому пользователю.
Delegate – When the task has been assigned to another user.
Эта политика назначается всем пользователям автоматически.
All users are automatically assigned this default mobile device mailbox policy.
Атрибуты могут назначаться категории закупаемой продукции.
Attributes can be assigned to a procurement category.
Измерения продукта назначаются для шаблонов продукта.
Product dimensions are assigned to product masters.
Способам оплаты обычно назначаются следующие функции.
The following functions are typically assigned to payment methods:
Группы назначаются клиентам в форме Клиенты.
You assign the groups to customers in the Customers form.
Геймпады назначаются пользователям, которые их держат.
Controllers are assigned to users based on who is holding the controller.
Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов.
You assign the loyalty schemes to loyalty cards.
Программы лояльности назначаются карточке постоянного клиента.
You assign loyalty programs to a loyalty card.
Еще одна политика назначается только исполнительному директору.
One ABP is assigned to only the CEO.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité