Exemples d'utilisation de "называемых" en russe avec la traduction "name"
Traductions:
tous4975
call4326
refer to as168
name107
term101
dub46
referred to as44
claim36
entitle20
characterize17
nickname12
brand11
designate4
denominate3
autres traductions80
Просмотр закрытых, также называемых сопоставленными, проводок для счета поставщика, выбранного на странице списка Все поставщики.
View closed, also named settled, transactions for the vendor account that is selected in the All vendors list page.
В настоящее время существует 60 школ и учебных заведений, называемых " школами ЮНЕСКО " (в том числе общеобразовательные школы и специализированные школы, школы высшей ступени среднего образования, профессионально-технические училища, политехнические колледжи и учебные заведения по подготовке преподавателей).
At present there are 60 schools and educational institutions named as “UNESCO schools” (including comprehensive schools and special schools, upper secondary schools, vocational schools, polytechnic colleges and teacher training institutions).
Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика.
The university is naming a new athletic building after Brick.
Прогнозная модель называет и определяет определенный прогноз.
A forecast model names and identifies a specific forecast.
Киллер платил наличными и не называл имени.
The killer only pays with cash and doesn't use his name with anyone.
Что за неудачник называет персонажа в честь себя?
What kind of douchebag names a character after himself?
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют.
Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина.
Of course, towns and cities are no longer named for Stalin.
- кричит она, называя меня именем моего старшего брата.
she said, using the name of my older brother.
Вы можете сообщить информацию, не называя своего имени.
You can give information without having to give your name.
Как мы называем детей от союза бога и человека?
What is the proper name of the offspring of a human and a god?
Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад.
Your Honour, counsel gave this name two days ago.
Мне называли имя, и он не доживал до утра.
They told me a man's name and that man never saw daylight again.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней.
You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Президент Дональд Трамп, что не удивительно, не хочет называть имена.
President Donald Trump, no surprise, doesn’t want to name names.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité