Exemples d'utilisation de "понимают" en russe avec la traduction "understand"

<>
Они не понимают пространство реального мира. They don't understand real world space.
слишком многие не понимают роль регулирования; too many didn't understand the role of regulation;
Китайцы понимают игру, которую сейчас ведут. The Chinese understand the game being played.
понимают связанные с такими инвестициями риски understand the risk involved,
Это не всегда понимают должным образом. This is not always properly understood.
Они не понимают, что значит эта шутка. They don't understand what a joke that is.
Мужчины не понимают, как важны выпускные платья. Men do not understand the importance of the prom dress.
Я думаю, все понимают, что это такое. I think everybody understands what that means.
Обе стороны в таких ситуациях понимают это. Both sides in these situations fully understand that.
В Европе и Соединенных Штатах это хорошо понимают. In Europe and the United States, this challenge has been understood.
Это то, как они понимают причастность к культуре. It's how they understand access to this culture.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура. Pakistanis understand democracy, because we have a democratic culture.
И король Абдулла, и президент Салих понимают проблему; Both King Abdullah and President Salih understand the problem;
Похоже, что некоторые топ-менеджеры не понимают этого. Some top managements do not seem to understand this.
Палестинцы понимают, что без давления мало что изменится. Palestinians understand that without pressure little change will take place.
В промышленности это понимают, а в правительствах - нет. You understand that in industry; governments don't.
Наставники, очевидцы, Летописцы всего, что обычные люди не понимают. Preceptors, beholders, chroniclers of all that which man does not understand.
Это одна из причин, почему люди ее плохо понимают. Partly for that reason, it is little understood.
Возможно вы знаете, что птицы не понимают концепцию стекла. You may know that birds don't understand the concept of glass.
Многие мексиканцы - и американцы - с трудом понимают такой сдвиг. Many Mexicans-and Americans-find this shift difficult to understand.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !