Exemples d'utilisation de "понятную" en russe avec la traduction "understandable"
Traductions:
tous609
clear366
understandable187
obvious18
comprehensible18
easily understood7
intelligible2
autres traductions11
Правительства используют новые методы решения этой проблемы, пытаясь придать бюджету наглядную форму, более понятную простым гражданам.
To tackle this problem, governments are using new tools to visualize the budget so it's more understandable to the public.
Немцы, отвечая на понятную отрицательную реакцию народа на финансируемую за счет налогоплательщиков помощь банкам и странам с большой задолженностью, благоразумно призывают к введению механизмов, разрешающих "расширение совместной ответственности" - что означает убытки для кредиторов.
The Germans, responding to the understandable public backlash against taxpayer-financed bailouts for banks and indebted countries, are sensibly calling for mechanisms to permit "wider burden sharing" - meaning losses for creditors.
Это политически понятная, но некорректная политика.
This is a politically understandable but flawed policy.
Озабоченность спорными президентскими выборами в Афганистане понятна.
Preoccupation with Afghanistan’s disputed presidential election is understandable.
Ваша недосказанная ярость вполне понятна, но неуместна.
Your inarticulate rage is understandable, but it's misplaced.
Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
Losing touch with that wisdom was, perhaps, understandable.
Понятно, почему Barclays так привязан к VXX.
Barclay’s affection for VXX might be understandable after all.
Это понятно, и необязательно вызвано незаконными мотивами.
Such temptations are understandable, and need not be animated by improper motives.
Евроскептицизм Блэра понятен, поскольку он соответствует настроениям британцев.
Blair's Euroskepticism is understandable insofar as it chimes with the British mood.
Такой страх понятен, он не является полностью иррациональным.
This fear is understandable, and not wholly irrational.
Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople.
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
There is understandable reluctance to allow that to happen again.
Но неуступчивость китайского правительства была понятной и неизбежной.
But the Chinese government’s resistance was both understandable and inevitable.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité