Exemples d'utilisation de "прилагаемыми" en russe avec la traduction "attach"
Поэтому эти документы могут приниматься в качестве описательной части грузовой декларации, и в самой декларации должны содержаться лишь минимальные данные, требующиеся для идентификации груза, например данные об общем количестве грузовых мест, общем весе, а также ссылка " в соответствии с прилагаемыми списками " либо аналогичная формулировка.
These documents can therefore be accepted as the descriptive part of the Goods declaration and the declaration itself shall contain only the very minimum data required to identify the goods, such as the total number of packages, the total weight and the reference “according to the attached lists” or similar language.
Настоящий Клиентское Соглашение включает и составляет неотъемлемую часть Клиентского Соглашения с прилагаемыми заявлениями о раскрытии рисков и правилами и инструкциями коммерческой деятельности, включая все вносимые время от времени поправки, все ссылки на условия настоящего Клиентского Соглашения, включая положения, содержащиеся в заявлениях о раскрытии рисков и правилах и инструкциях.
This Customer Agreement includes and forms an integral part of the Customer Agreement, the attached Risk Disclosure Statements and Trading Rules and Regulations, all as amended from time to time, and all references to the terms and conditions of this Customer Agreement including provisions contained in the Risk Disclosure Statement and Trading Rules and Regulations are a part of this Customer Agreement.
Прилагаю свои предложения по списку тем.
Please find attached some of my suggestions as to the list of themes.
Свои предложения мы прилагаем к настоящему письму.
Our proposals are attached to the present letter.
Пожалуйста, застрахуйте наш товар, перечисленный в прилагаемом списке.
Please insure our cargo listed on the attached sheet.
Прилагаемые документы: Перечень ветровых стекол (в случае необходимости).
Documents attached: list of windscreens (if applicable)
Существующий вариант диаграммы 1 следует заменить прилагаемым вариантом.
The existing version of chart 1 should be replaced by the attached.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии)
List of documents attached (do not send originals, only copies)
Перечень прилагаемых документов (просьба не посылать оригиналы — только копии)
List of documents attached (do not send originals, only copies)
идентична описательной части сводной программы 27, прилагаемой к настоящему документу.
is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
И затем он прилагает изображение меня, в образе сладострастной женщины.
And then he's attached a picture of me as a voluptuous woman.
В прилагаемом неофициальном документе излагается тематический подход, позволяющий учесть эти замечания.
The attached non-paper outlines a thematic approach to concerns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité