Exemples d'utilisation de "прямую" en russe avec la traduction "direct"
Traductions:
tous6347
direct4986
straight390
just341
live273
outright104
open42
forward37
straightforward35
blunt26
square22
primary6
outward6
straightaway4
upstanding2
forthright2
honest1
rectus1
lineal1
autres traductions68
Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку
Create customer charges for direct delivery
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Разрешить прямую доставку в исходном заказе на продажу.
Enable direct delivery on an original sales order.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу.
Disable direct delivery on an original sales order.
Многие из них извлекли прямую выгоду из его правления.
Many of them benefited directly from Saddam's rule.
Аналитики включают прямую и косвенную энергию и процесс доставки.
The dimensions include direct and indirect energy substances, and the destination process.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию на любых основаниях.
The Constitution prohibits any indirect and direct discrimination at any ground.
Конституция запрещает любую прямую или косвенную дискриминацию по любым признакам.
The Constitution prohibits any direct or indirect discrimination on any grounds.
международные звонки: Катар имеет прямую связь более чем с 215 странами.
International calls. Qatar has direct dialling with more than 215 countries.
Следует исключать прямую рециркуляцию на промышленных установках в месте генерирования отходов.
Direct recycling within industrial plants at the place of generation should be excluded.
Данные правительства уже расходуют деньги налогоплательщиков на прямую помощь иностранным государствам.
These governments already spend tax money on direct foreign aid.
Чтобы использовать Прямую поддержку, вы должны связать свое приложение с Бизнес-менеджером.
To utilize Direct Support, you must first have your app associated to a Business Manager.
Если акции вырастут в цене, держатель опциона обычно получает прямую финансовую выгоду.
If the company stock rises, the holder of the option generally experiences a direct financial benefit.
Однако, когда вы создаете прямую поставку, в качестве адреса поставки указывается адрес клиента.
However, when you create a direct delivery, the customer's address is entered as the delivery address.
Департамент также использовал ряд других методов работы с целевыми аудиториями, включая прямую рассылку.
The Department also used various other means to reach targeted audiences, including direct mailings.
"Доклад Дюшено" установил прямую связь между промышленностью, тайным финансированием политических партий и коррупцией.
The "Duchesneau report" established a direct link between industry, under-the-table financing of parties and bribery of officials.
В традициях Наполеона III, Гитлера и Сталина он использовал прямую демократию в диктаторских целях.
In the tradition of Napoleon III, Hitler, and Stalin, he used direct democracy to pursue dictatorial ends.
Если у вас нет доступа к Business Manager, вы можете запросить Прямую поддержку ниже.
If you do not have Business Manager access, you may request for Direct Support below.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité