Exemples d'utilisation de "сказанного" en russe avec la traduction "tell"
На основании сказанного Ромни, можно сделать вывод о том, что его план обострит и дефицит государственных инвестиций.
Based on what Romney has told us, we can conclude that his plan would exacerbate the public-investment deficit as well.
С учетом всего сказанного, никто не испытывает особого энтузиазма по поводу коалиционного соглашения, в том числе СПД.
All told, nobody is particularly enthusiastic about the coalition agreement, including the SPD.
Я знаю, что ничего из сказанного мной не сможет исправить тот факт что я должен был сказать тебе правду раньше.
I know that nothing that I'm gonna say is gonna make up for the fact that I that I should have told you the truth sooner.
Даже слепец скажет Transparency International:
Even a blind man will tell Transparency International:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité