Exemples d'utilisation de "ударили" en russe avec la traduction "hit"

<>
Мы сильно ударили по родству. We hit the kinship hard.
Вы просто ударили его кочергой. You just hit him with this poker.
Тебя, наверное, слишком сильно ударили. They must have hit you over the head hard this time.
Её ударили в голову, я думаю. She was hit in the head, I guess.
Ее ударили по голове и утопили. She was hit over the head and drowned.
Вы знали, что его ударили в голову? Did you know that he got hit in the head?
Макс и я немного ударили лежачего полицейского. Max and I hit a bit of a speed bump.
И вы просто ударили его этой кочергой? So you just hit him with this poker?
Мы его сильно ударили и проехали по нему. We hit him hard, ran over him.
Вы так разозлились, вы ударили ее по голове кирпичом! You got so angry you hit her over the head with a brick!
Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили. He maintained muscle tensity, But was momentarily distracted when he got hit.
Так как бы вы назвали то, что вы ударили своего мужа скалкой? So how would you describe hitting your husband with a rolling pin?
Террористы ударили по многочисленным целям в Мумбаи - как буквально, так и фигуративно. The terrorists hit multiple targets in Mumbai, both literally and figuratively.
Перед тем, как тебя ударили, ты уловил запах в воздухе, слабый запах. Right before you were hit, there was a scent in the air, a faint scent.
Вы так сильно ударили меня по рукам, что они больше не работают. You hit me in the arms so hard they no longer work.
Его ударили по голове, и когда он вышел Нож был в его руке. He was hit on the head, and when he came to, the knife was in his hand.
Действительно, террористические нападения на Америку и война в Ираке сильно ударили по экономике. True, the terrorist attacks on America and the Iraq war hit the economy hard.
Вдобавок к порезам и синякам на лице, его очень сильно ударили сбоку в голову. In addition to the cuts and bruises on his face, he took a really bad hit to the side of the head.
Когда она ушла в первый раз, это было словно меня мешком по голове ударили. The first time she left, it was like being hit over the head with a club.
Он наверное об что то ударился после того как его ударили, возможно, о велосипедную стойку. He must've hit his back on something after the punch, like a curb or a bike rack.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !