Exemples d'utilisation de "удобных" en russe avec la traduction "handy"
Traductions:
tous752
convenient326
comfortable134
easy107
handy49
convenience38
comfy16
accessible13
cozy8
easy-to-use6
accommodative4
autres traductions51
Эти пять поступков мы разместили на этих удобных открытках. Они не стоят больших денег.
And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth.
Запросы — один из самых многофункциональных и удобных инструментов в базе данных, потому что с их помощью можно сделать очень много.
Queries are like a multi-tool or combination pliers — they can be one of the handiest tools in any database because they do so much.
Чтобы рассчитать риск для ее обитателей, исследователи используют данные наподобие карты распределения мирового населения с нанесенной на нее сеткой координат, оценивая численность и плотность населения с помощью удобных сеток широты и долготы.
To calculate the risk they face, researchers use datasets like those in Columbia University's Gridded Population of the World series, which estimate the human population count and density for cells distributed across the globe in a handy, latitude/longitude grid.
Это как удобная сумка со множеством карманов.
It’s like one of those leather satchels with all the handy pockets.
Например, это удобно, если изображения вашего магазина меняются.
This is handy if your storefronts change, for example.
Цифровую клавиатуру удобно использовать для быстрого ввода чисел.
The numeric keypad is handy for entering numbers quickly.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute.
Будет удобно, если мы напишем твой взвод для благодарности.
This'll be handy if we write your platoon up for a commendation.
По завершении вы получаете удобные кнопки для фильтрации данных.
When you're done, you've got handy buttons that let you filter.
Ваш iPhone, ваш ноутбук намного удобнее чем воскресный New York Times.
Your iPhone, your laptop, is much more handy than New York Times on Sunday.
И стенографист подвел краткое резюме на первой странице, что очень удобно.
And the court reporter's done a handy summary at the front.
Вы видите, насколько удобно было использовать собственную библию в 1455 году.
You can see how portable and handy it was to have your own Guttenberg in 1455.
Я помню, тогда твой вышибала сделал довольно удобное для тебя признание.
I remember your bouncer made a very handy confession.
В противном случае ООН - это всего лишь удобный механизм для перекладывания политической вины.
Otherwise the UN is nothing more than a handy mechanism for outsourcing political blame.
Следующий параметр особенно удобен, если у вас много рецензентов и вы используете электронную почту.
This next option is especially handy if you have a lot of reviewers and you are using email.
Закрепление панели задач удобно использовать, чтобы гарантировать, что она останется в указанном вами месте.
Locking the taskbar is handy to make sure it stays how you set it up.
То же действие можно выполнить с помощью удобного сочетания клавиш, дважды нажав CTRL+Z.
Or, to use another handy keyboard shortcut, press CTRL+Z twice to do the same thing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité