Exemples d'utilisation de "упоминаемого" en russe avec la traduction "mention"

<>
В продолжение 4-часового периода, упоминаемого ниже, должна поддерживаться температура среды 293 K ± 2 K. Ambient temperature must be maintained at 293 K ± 2 K, throughout the 4-hour period mentioned below.
ему не должно было быть вынесено никаких приговоров за совершение любого преступления против безопасности государства, упоминаемого в Уголовном кодексе Омана. Sentence must not have been passed on him in respect of any crime against State security that is mentioned in the Omani Penal Code.
Ознакомившись с рассматриваемым докладом, а также со вторым докладом, он хотел бы обратиться с просьбой о предоставлении более конкретной информации относительно упоминаемого в пунктах 24 и 25 второго периодического доклада закона об осуществлении Конвенции. Having taken note of the report under consideration and the second periodic report, he requested further details about the Act implementing the Convention mentioned in paragraphs 24 and 25 of the second periodic report.
Ей хотелось бы получить информацию об условиях содержания в одиночной камере, упоминаемого в пунктах 121 и 220, которое может продолжаться до одного года, особенно с учетом того, что помещение в одиночную камеру может само по себе рассматриваться в качестве жестокого и необычного вида наказания. She would like to know the nature of the solitary confinement mentioned in paragraphs 121 and 220, which could be administered for up to one year, in particular since solitary confinement in itself might be seen as constituting cruel and unusual punishment.
При сдаче на хранение настоящего документа о ратификации Постоянный представитель заявляет, что Республика Кипр делает следующую оговорку в соответствии со статьей 13.1 настоящей Конвенции: " Правительство Республики Кипр резервирует право отказать в выдаче в случае любого упоминаемого в статье 1 преступления, которое оно считает политическим преступлением ". When depositing this instrument of ratification, the Permanent Representative declares that the Republic of Cyprus makes the following Reservation in accordance with Article 13.1 of this Convention: “The Government of the Republic of Cyprus reserves the right to refuse extradition in respect of any offence mentioned in Article 1 which it considers to be a political offence.”
Молодой человек упоминает Джона Гонта. The younger man mentions John Gaunt.
И Дэвдат , тоже упоминал здравоохранение . And Devdutt also mentioned public health.
Я упоминал также о доступности. And then I've mentioned the availability.
Шепп, К9 упоминал об Астре? Shapp, has K9 mentioned Astra?
И я упоминал арахисовые козинаки? And did I mention the peanut brittle?
Тош упоминала тебя и Диану. Tosh mentioned you and Diane.
Другие блоггеры упоминали об этом. Others on the blog-o-spere have mentioned this:
Вы затихли после упоминания Клары. You've gone quiet because I mentioned Clara.
Не упоминай слово "книга" перед посланцем. Do not mention the word "book" before the Legate.
Не упоминай об этом при нем. Don't mention the matter to him.
Я упоминал, что ты прошла проверку? Did I mention you passed the inspection?
Даниэль, ты однажды упоминала радио вышку. Danielle, you once mentioned a radio tower.
Ты говорил, Тесса упоминала другие имена. You said Tessa mentioned other names.
Я уже упоминала кислород несколько раз. Now you've heard me mention oxygen a few times at this point.
Вы упоминали о лангольерах, мистер Туми. You mentioned langoliers earlier, Mr. Toomy.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !