Exemples d'utilisation de "частях" en russe avec la traduction "part"

<>
Задумайтесь об альтернативных механических частях. So you think of alternative mechanical parts.
Концентрация внимания на определенных частях тела Concentrated attention on particular body parts
В этих частях возможна новая программность. There's new programmability in these parts.
Во многих частях мира холера фактически побеждена. In many parts of the world, cholera has in fact been tamed.
Однако границы остаются в некоторых частях киберпространства. But borders do persist in some parts of cyberspace.
Чарли, сейчас в некоторых частях Китая страшный голод. Charlie, there's terrible famine in parts of China right now.
Я поведаю вам историю мультивселенной в трёх частях. I'm going to tell the story of the multiverse in three parts.
Это подъём человека на эскалаторе, в трёх частях. It's the ascent of man using an escalator, and it's in three parts.
В отдельных частях Азии уровень жизни стремительно повысился. In parts of Asia, living standards have skyrocketed.
Осложняющим ситуацию фактором является война в некоторых частях региона. War in parts of the region is an extra exacerbating factor.
Во многих частях света, дети растут в окружении технологий. In many parts of the world, young children grow up surrounded by technology.
Высшее образование платное и доступно во всех частях страны. Higher education is free of charge and accessible in all parts of the country.
Перечисления долгое время подталкивали инфляцию во многих частях Африки. Remittances have long spurred inflation in many parts of Africa.
У нас есть несколько команд в разных частях Афганистана. We have several teams in the main part of Afghanistan.
Несомненно, изменения политических курсов происходят во многих частях мира. Undoubtedly, a shift in policy styles is occurring in many parts of the world.
изображения, на которых внимание заостряется на определенных частях тела; Concentrated attention on particular body parts in a gratuitous manner
увеличил влияние американской мягкой силы во многих частях мира; increased American soft power in many parts of the world;
Войны в некоторых частях этого региона являются усугубляющим фактором. War in parts of the region is an extra exacerbating factor.
Во многих частях континента воздействие таких усилий уже становится очевидным. The impact of such efforts is already becoming apparent in many parts of the continent.
Действительно, мы уже можем видеть эффект в некоторых частях мира. Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !