Sentence examples of "a little bit of a" in English with translation "немного"

<>
Still have a little bit of a twang. Немного еще говорить с акцентом.
You've got a little bit of a chin poking out. У тебя немного подбородок выпирает.
There are so many things, each one a little bit of a window into the story. Там так много разных вещей, и каждая немного приоткрывает щель, позволяя взглянуть на сюжет.
Now that she's gone, he's gone, which puts me in a little bit of a pickle. Теперь, когда она ушла, он ушел, что ставит меня в немного затруднительное положение.
I'm going to try to give you a little bit of a natural history of compassion and the golden rule. Я расскажу вам немного о естественном ходе развития сочувствия и Золотого правила.
It's a little bit of a different story, this health aspect of light, than what I'm telling you today. Это немного другая история, это - аспект света касающийся здоровья, не совсем то, о чем я сегодня Вам рассказываю.
Because it's a little bit of an emergency and it also has a little bit of a clock on it. Потому что это довольно срочно а также немного не вовремя.
Yeah, a nurse, you know, who - who's a little bit of a chorus girl, and she works a lounge now and then. Да, медсестра, знаете ли, кто немного в хоре поет, сейчас работает в кафе.
In the short time period I have, I want to show you a little bit of a sense about how we do this. За короткое время, которое у меня есть, я хочу немного рассказать вам о том, как мы это делаем.
But the fact is we are both in a little bit of a political bind because I have to have Mexico pay for the wall – I have to. Однако суть в том, что оба мы немного связаны в политическом отношении, потому что я должен заставить Мексику заплатить за строительство этой стены — я должен это сделать.
Now this is a little bit of a dangerous metaphor, because of course we all know that inside of the Trojan Horse were a bunch of people with spears. Это немного опасная метафора, потому что, конечно же, мы все знаем, что внутри Троянского коня были люди с копьями.
This was one of the huge lessons of the year, is that I almost pretended to be a better person, and I became a little bit of a better person. Одним из самых больших уроков этого года стало то, что стоило мне претвориться лучше, и я действительно стал немного лучше.
This next project, this is by Jaochim Parisvega, and he's interested in - he believes art is everywhere waiting - that it just needs a little bit of a push to happen. Следующий проект - художника Джаочим Парисвега, который интересуется. Он считает, что искусство везде нас поджидает, просто нужно ему немного помочь проявиться.
Chin Hee-gwan of South Korea’s Inje University observed: "By showing a little bit of a reign of terror, it's likely that Kim Jong Un's power will be further consolidated." Вот что говорит по этому поводу Чин Хи Кван (Chin Hee-gwan) из южнокорейского университета Индже: «Ким Чен Ын, продемонстрировав немного террора, наверняка пытается консолидировать свою власть».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.