Sentence examples of "blunt knife" in English

<>
If your gran heard, she'd kill us both with a blunt knife! Если бабуля услышит, она зарежет нас обоих тупым ножом!
I mean, a blunt knife is not efficient, and it's an odd choice for a murder weapon. Тупой нож не эффективен, и это странный выбор для орудия убийства.
Men tend to kill in close proximity - strangulation, blunt instrument, a knife. Мужчины склонны убивать вблизи - удушением, тупым предметом, ножом.
The body decomposed more rapidly in compost than it would have done underground, which makes cause of death difficult to determine, but there's no sign of blunt trauma, bullet or knife wounds. Тело в компосте разложилось быстрее, чем это происходило бы в земле, что затрудняет определение причины смерти, но нет никаких следов тупой травмы, пулевого или ножевого ранения.
And the unsub's use of a blunt object rather than a knife suggests that the kill was impulsive. То, что неизвестный использовал тупой предмет, а не нож, говорит о том, что убийство было спонтанным.
My sword may be blunt, but that's more than enough for someone like you. Мой меч может быть тупой, но для такого, как ты, это больше, чем достаточно.
The apple was cut in two by her with a knife. Она разрезала яблоко ножом на две половинки.
Russia retains escalation dominance vis-a-vis Turkey and has a demonstrated track record of using the Afrin-based Syrian Kurdish YPG as a counter escalation tool to blunt Turkish efforts to regain leverage over Moscow. Россия сохраняет эскалационное преимущество по отношению к Турции, и неоднократно демонстрировала свою способность задействовать силы самообороны сирийских курдов (YPG) в качестве контр-эскалационного средства, сводя на нет все турецкие попытки восстановить рычаги воздействия на Москву.
It is bad manners to eat with a knife. Есть ножом некультурно.
The creditor side was more blunt: the headline in yesterday’s FT was “Nobody expects a solution, says Schauble”. Сторона кредитор была более резка: вчерашний заголовок в FT был "Никто не ожидает решения, говорит Шойбле".
The knife is not sharp. Нож не острый.
A G-7 energy ministers meeting will explore ways to diversify Europe’s energy supply in order to blunt the cost of imposing sanctions, the U.S. official said. Министры энергетики «семерки» обсудят вопрос о диверсификации энергопоставок в Европу, дабы снизить издержки от введенных санкций. Об этом сообщил американский официальный представитель.
There is a knife missing. Не хватает ножа.
Le Pen, the anti-euro, anti-immigration candidate, attacked with a series of blunt propositions to ban all immigration and impose a 35 percent tariff on certain imported goods. Ле Пен, кандидат, выступающий против евро и иммиграции, выступила с рядом странных предложений о запрете иммиграции в целом и введении 35-процентного тарифа на определенные импортируемые товары.
We need a knife for the butter. Нам нужен нож для масла.
This dynamic has to do with a peculiarly Dutch behavior when answering pollsters' questionnaires: Where in some other countries people will hide their intention to vote for a far-right party, the blunt Dutch will sometimes exaggerate their protest intentions just to send a signal. Такая динамика связана со специфически голландской манерой отвечать на вопросы социологов. Если в некоторых странах люди стараются скрыть свое намерение поддержать ультраправых, прямодушные голландцы, скорее, преувеличат свою готовность к протестному голосованию — просто для того, чтобы подать определенный сигнал.
This is a really sharp knife. Этот нож очень острый.
Russian leaders complain that the shield, which the U.S. says is needed to guard against so-called rogue states such as Iran, will blunt their country’s nuclear capability. Российские лидеры считают, что щит, который США хочет использовать для защиты от вражеских государств вроде Ирана, поставит под угрозу способность страны использовать ядерное оружие.
She killed him with a knife. Она зарезала его ножом.
Currency reserves globally have still risen 3 percent this year, and the increase will blunt the effects of dollar sales, said Hideo Shimomura, the chief fund investor who helps oversee about $61.3 billion at Mitsubishi UFJ Asset Management Co. Валютные резервы во всем мире в текущем году все равно увеличились, и такое увеличение ослабит последствия от продажи долларов, говорит главный фондовый инвестор Mitsubishi UFJ Asset Management Co. Хидео Симомура (Hideo Shimomura), под управлением которого находится 61,3 миллиарда долларов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.