Sentence examples of "chess match" in English

<>
And the chess match continues. Наша шахматная партия не закончена.
I'm playing a chess match of considerable importance. Я играю шахматную партию исключительной важности.
Good news - I have a very good chance of winning my chess match. Хорошие новости - у меня очень хороший шанс выиграть мою шахматную партию.
They do not shy away from constructing elaborate schemes with deception and complicated maneuvers, much like a chess match. При этом они любят выстраивать изощренные схемы и прибегать к обманным маневрам — как в шахматной партии. Неслучайно, они считаются блестящими шахматистами.
I must confess, I've missed our little chess matches. Должен признать, я скучал по нашим шахматным партиям.
(Old joke: How do you do the wave at a chess match? (Старый анекдот: Как сделать волну на шахматном поединке?
Truthfully, we met at a chess match, where she made the first move. Если честно, мы встретились на шахматном турнире, я сделал первый шаг.
Because I am not some pawn in whatever twisted chess match the three of you play with each other. Потому что во что бы вы трое между собой ни играли, я в этом не участвую.
Obama’s hand is also strengthened in the chess match with Putin by the prescience of Presidents Bill Clinton and George W. Bush, whose expansion of NATO to take in 10 central European countries was criticized by some as excessively provocative to Moscow. В шахматном поединке Обамы и Путина позиции Обамы выглядят более прочными благодаря дару предвидения президентов Билла Клинтона и Джорджа Буша-младшего, которые расширили НАТО на восток, приняв в ряды альянса 10 государств Центральной Европы, на что Москва ответила резкой критикой, посчитав эти действия чрезвычайно провокационными.
When a chess master looks at the board, she doesn’t see every game she’s ever played and then find the move that matches the move from a game she played three or five or twenty years earlier or from a nineteenth-century chess match that she’s studied closely. Когда мастер по шахматам смотрит на доску, он не видит на ней все партии, сыгранные им за всю жизнь, и не ищет ход, который соответствует ходу из партии, сыгранной им три, пять или даже 20 лет назад, или который был сделан в некой партии 19 века, тщательно им изученной.
Finally, in 1997, the IBM computer Deep Blue defeated world chess champion Gary Kasparov in a short match. В конце концов, в 1997 компьютер IBM Deep Blue победил мирового чемпиона по шахматам Гари Каспарова в короткой партии.
Certainly, the US government’s symbolic punishment of chess legend Bobby Fischer (for playing a match in Belgrade that violated sanctions) provided no relief for the besieged city of Sarajevo. Разумеется, символичное наказание правительством США шахматной легенды Бобби Фишера (за матч в Белграде, который нарушал санкции) не принесло никакого облегчения для осажденного города Сараево.
The brilliant new Hollywood movie “Pawn Sacrifice” portrays the life of tormented chess genius Robert James “Bobby” Fischer from his early days as a prodigy to his historic 1972 match, at age 29, with Russian world champion Boris Spassky. Великолепный новый голливудский фильм «Жертва пешки» показывает мученическую жизнь шахматного гения Роберта Джеймса «Бобби» Фишера с первых лет его жизни до 29 лет – до исторического матча 1972 года с российским чемпионом мира Борисом Спасским.
Sandy, it's like chess, OK, but instead of using rooks and pawns, they're strategically employing different combative disciplines in order to win the match. Сэнди, это как шахматы, а вместо ладьи и пешки они стратегически нанимают бойцов, чтобы выиграть матч.
Staunton spent the late 1850s avoiding a match with the American chess prodigy Paul Morphy — a Bobby Fischer-like talent, and ultimately his equal in madness as well. Стаунтон в конце 1850-х годов всячески увиливал от матча с американским шахматным вундеркиндом Полом Морфи (Paul Morphy), который не уступал Роберту Фишеру (Robert Fischer) по таланту – а в конце жизни и по безумию.
Do you know how to play chess? Вы умеете играть в шахматы?
The match was cancelled due to rain. Матч отменили из-за дождя.
We had a good time playing chess. Мы хорошо провели время, играя в шахматы.
As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. Когда я вошёл в чайную комнату, там было двое молодых людей, смотревших по телевизору борьбу.
He would like to know whether you play chess. Ему бы хотелось знать, играете ли Вы в шахматы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.