Sentence examples of "eat up" in English

<>
transaction costs eat up the profits. операционные издержки "съедают" всю прибыль.
Harold, dear, eat up your beets. Гарольд, детка, доедай свеклу.
You should eat up everything. Надо доесть все.
Bad news is, sodium hydroxide will eat up these remains. Плохая новость, это был гидроксид натрия, который будет продолжать съедать останки.
Eat up kids, you're running late. Доедайте, мы опаздываем.
Stay here and eat up, please. Сядь и доешь, пожалуйста.
At the same time, Putin’s government has no plans to cut defense spending, which will eat up 19 percent of the budget, or general government outlay. В то же время правительство Путина не намерено сокращать военные расходы, которые съедают до 19% бюджета, и не планирует уменьшать общие государственные затраты.
And don't eat up all my salami. И не доедай колбасу.
At the most basic level, governments must take a hard look at conscription and territorial defense forces, which eat up far too much of Europe’s military budgets. Если говорить о самом элементарном уровне, то правительства должны обратить пристальное внимание на всеобщую воинскую обязанность и территориальные силы обороны, которые съедают слишком значительную часть военного бюджета стран Европы.
Go on, eat up and go to school. Давай уже, доедай и собирайся в школу.
Estimates suggest that cleaning up the banking system would eat up some 25% of GDP in extra public debt (about $40 billion), over and above the 60% already in place. Расчеты показывают, что очистка банковской системы "съест" около 25% ВНП во внутреннем бюджетном долге (около 40 миллиардов долларов), из которых свыше 60% уже задействовано.
So Reiji, I suggest you eat up and run hard. Рэйдзи, доедай и беги.
This fee structure makes it difficult to run a business selling items for less than ten dollars, and impossible to run a business selling items for less than one dollar: transaction costs eat up the profits. При такой структуре денежных выплат трудно вести дело, связанное с продажей чего-либо стоимостью менее десяти долларов, и невозможно - при стоимости единичного товара менее доллара: операционные издержки "съедают" всю прибыль.
But European regulation is as nothing compared to the mountains of national laws and decrees, billions wasted in political patronage, and the colossal state machines that eat up 30-40% of the economic product of Europe's nation states. Однако общеевропейская система управления это сущий пустяк по сравнению с кипами национальных законов и постановлений, миллиардами, уходящими на содержание политической структуры, и гигантскими государственными машинами, съедающими до 30-40% валового внутреннего продукта национальных государств Европы.
Eat some cake, soak up the booze. Съедим пирог, возьмем бухла.
I want to dunk him in a glass of milk and eat him up. Так бы и макнула его в молоко и съела.
And they will tear you apart and eat you up all while you're still alive. И они разорвут тебя на части и съедят, пока ты ещё жив.
Get into my tummy frosting doodle on my strudel and now I'm gonna eat you up. Полезайте в мой животик, побыстрее - поскорее я хочу вас все съесть.
Those horses also ate up fully one quarter of American agricultural land. Эти лошади к тому же съедали четверть от того, что давали американские сельскохозяйственные угодья.
Now I'm to blame because some goober got all eaten up by a bear? Теперь я виновата в том, что какой-то кретин оказался съеден медведем?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.