Sentence examples of "even when" in English with translation "даже когда"

<>
Translations: all839 даже когда288 other translations551
They work even when you sleep. Они функционируют даже когда вы спите.
Even when you're at rest. Даже когда Вы в состоянии покоя.
Not even when busty Sally dropped her pen. Даже когда грудастая Салли уронила ручку.
Even when you're coming off a losing season. Даже когда вы проигрываете сезон.
Even when it's positive it makes people nervous. Даже когда они позитивны, они нервируют.
Cats can see things even when it's dark. Кошки могут видеть даже когда темно.
We will be respectful, even when we do not agree. Мы будем вести себя уважительно, даже когда не согласны.
But even when I was quiet, I knew you were here. Но даже когда я сидела молчуньей, я знала, что ты здесь.
And even when you screw up, somehow I handled everything wrong. И даже когда косячишь ты, каким то образом это я воспринимаю все не правильно.
Always such a loving thing, even when he was a little tyke. Всегда такой милый, даже когда был проказником.
I know your dad never paid attention, even when you made CFO." Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором".
Even when foreign investors show potential interest, they are being scared away. Даже когда иностранные инвесторы проявляют потенциальный интерес, их отпугивают.
Even when the Japanese bombed Pearl Harbor, at least they shot back. Даже когда японцы бомбили Перл Харбор, они хотя бы вели ответный огонь.
Right, but even when they're unlit, the smell - it's very. Да, но даже когда они не зажженные, Этот запах, он очень.
Even when I was a child, I was able to swim well. Даже когда я был ребёнком, я хорошо плавал.
Even when everyone agrees about what to do, however, nothing much usually happens. Но даже когда предлагаемые меры единогласно одобряются, в дальнейшем, как правило, мало что происходит.
Even when his sobbing shakes the camera there's no blocking at all. Даже когда он трясет камеру в рыданиях, картинка остается четкой.
Even when I slept in a ball, they'd feast on my ears. Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши.
Even when you do this, I am not afraid of people like Ahjussi. Даже когда Вы это делаете, я не боюсь таких людей, как дяденька.
Even when people have recognized IDs, they must be amenable to digital authentication. Даже когда люди признают удостоверения личности, они должны быть пригодны для цифровой аутентификации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.