Sentence examples of "find work" in English

<>
They could not find work at home. Они не могли найти работу дома.
They seemed callously to suggest that the problem of unemployment was with workers too lazy to pound the pavement to find work. Администрация грубейшим образом предполагала, что проблема безработицы заключалась в лености потенциальных сотрудников и в их стремлении сохранить пособие, а не искать работу.
I have to find work in the area. Мне нужно найти работу поблизости.
Throughout the developing world, governments urgently need to devise the right mix of investments and policies to encourage their young people to get an education, find work, stay healthy, form families, and exercise citizenship. Правительства всех развивающихся стран должны срочно выработать правильное сочетание политики и инвестиций, чтобы поощрить молодежь получать образование, искать работу, вести здоровый образ жизни, образовывать семьи и становиться полноценными гражданами своих стран.
Dave got laid off, could not find work anywhere. Дэйва уволили, он нигде не могу найти работу.
Destination countries could also establish urban work and training centers for incoming migrants, many of whom will lack the skills required to land city jobs; and they should recognize the qualifications of those who do have expertise, and help them to find work. Страны назначения могут также создавать городские центры труда и профессиональной переподготовки для прибывающих мигрантов, поскольку многие из них не имеют навыков, необходимых для работы в городе. Им также следует признавать квалификацию людей, имеющих необходимые знания, и помогать им искать работу.
The older one couldn't find work in his field. Старший никак не может найти работу по профессии.
Fewer women than men even register as unemployed, and once unemployed, women take longer than men to find paid work opportunities, even though women on average have similar levels of education and training as men. Среди безработных зарегистрировано больше мужчин, чем женщин, при этом безработным женщинам приходится дольше искать работу, чем мужчинам, даже несмотря на то, что у женщин в целом такой же уровень образования и профессиональной подготовки, как и у мужчин.
When they eventually find work, it will be at a much lower wage. Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой.
My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work. Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу.
Tell them you've come down from north to find work, to break strikes. Скажете им, что приехали сюда с севера, чтобы найти работу.
It's been difficult for me to find work since you cut off my hand. Из-за моей руки мне не так-то просто найти работу.
But most people crossing European borders to find work and build new lives are not refugees. Но большинство людей, пересекающих европейские границы, чтобы найти работу и построить новую жизнь не являются беженцами.
Yeah, and maybe I'll be governor, but in the meantime, we need to find work. Ну да, и может быть я буду начальником, но в настоящее время, нам нужно найти работу.
If they find work in Moscow and commit to its future, these Russians can make a difference. Если они найдут работу в Москве и свяжут с ней свое будущее, эти россияне смогут изменить ситуацию к лучшему.
Governor Chung, we live in a time when young people find it increasingly hard to find work. Губернатор Чанг, мы живём во времена, когда молодёжи всё тяжелее найти работу.
A recent arrival from Luhansk, she lives in Kyiv with her husband, daughter and granddaughter — none of whom can find work. Недавно она переехала в Киев из Луганска, и теперь она живет в столице со своим мужем, дочерью и внучкой — и ни один из них не может найти работу.
At the same time, Europe's economies should be less enmeshed in protective regulations, so that immigrants can find work more easily. В то же время, экономика Европы должна быть менее опутана регулированием в целях защиты коренного населения, с тем чтобы иммигрантам было легче найти работу.
But the biggest cause of displacement is a concern shared by many around the world: the inability to find work close to home. Но самой главной причиной этой миграции является проблема, знакомая многим людям во всём мире: невозможность найти работу рядом с домом.
He travels from farm to farm each day trying to find work, and then he tries to sleep at whatever farm he gets work at. Он ходит от фермы к ферме, пытаясь найти работу каждый день, он пытается остаться на ночь на ферме, где находит работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.