Sentence examples of "food waste" in English

<>
The global food waste scandal Возмутительная статистика пищевых отходов
People compost food waste in containers under their sinks. Люди превращают в компост пищевые отходы прямо в сливах.
We domesticated pigs to turn food waste back into food. Мы приручили свиней, чтобы превратить пищевые отходы обратно в пищу.
And India has become a leader in converting biomass and food waste into energy. А Индия стала лидером в преобразовании биомассы и пищевых отходов в энергию.
And I tried taking the dried food waste, putting it to the worms, going, "There you go, dinner." Я попытался давать им сушеные пищевые отходы, говоря: "Эй, ребята, ваш обед".
In Africa, daily food waste averages 500 calories per person – but consumers account for only 5% of this loss. В Африке, ежедневные пищевые отходы, в среднем 500 калорий на человека - но потребители составляют лишь 5% от этой потери.
Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for. Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для.
Reducing food waste could save more than $250 billion worldwide – the equivalent of 65 million hectares of agricultural land use – by 2030. Сокращение объемов пищевых отходов может сэкономить миру более 250 миллиардов долларов ? что эквивалентно 65 миллионам гектаров под сельскохозяйственными угодьями ? к 2030 году.
I put my food waste into this dehydrating, desiccating macerator - turns food into an inner material, which I can store and then compost later. Я кладу пищевые отходы в этот обезвоживающий осушающий измельчитель, превращающий еду в биомассу, которую я могу хранить и позже компостировать.
Some food waste, as I said at the beginning, will inevitably arise, so the question is, what is the best thing to do with it? Некоторое количество пищевых отходов, как я уже говорил, неизбежно. Возникает вопрос: что же с ними делать?
In the past few years, households in the United Kingdom have cut their food waste by 21% and the food industry has trimmed its waste streams by 8%. За последние несколько лет домашние хозяйства Великобритании сократили свои пищевые отходы на 21%, а пищевая промышленность на 8%.
This was great. My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance. Всё было замечательно. Пищевые отходы превратились в отборную свинину, которую я продал родителям моих школьных друзей, заработав на этом неплохую прибавку к моим карманным деньгам.
The Pig Idea campaign calls for an end to legislation in the European Union and some US states prohibiting the use of food waste to feed pigs and chickens because of the risk of animal diseases. Кампания Свиная идея призывает покончить с требованиями законодательства Европейского Союз и некоторых штатов США, запрещающими использовать пищевые отходы в качестве корма для свиней и кур из-за риска заболевания животных.
Household refuse: organic and inorganic household waste (e.g. remains of food, paper, glass and similar kitchen waste) which does not contain vessel operation refuse. Хозяйственный мусор: органические и неорганические бытовые отходы (например, пищевые отходы, бумага, стекло и аналогичные кухонные отходы), не содержащие мусора, образующегося в результате эксплуатации судна.
Household refuse: organic and inorganic household waste (e.g. remains of food, paper, glass and similar kitchen waste) which does not contain components of the other types of waste defined as connected with the operation of the vessel. Хозяйственный мусор: органические и неорганические бытовые отходы (например, пищевые отходы, бумага, стекло и аналогичные кухонные отходы), не содержащие отходов, образуемых в ходе эксплуатации судна, или их компонентов.
Household refuse: organic and inorganic household waste (e.g. remains of food, paper, glass and similar kitchen waste) which does not contain vessel operation refuse components of the other types of waste defined as connected with the operation of the vessel. Хозяйственный мусор: органические и неорганические бытовые отходы (например, пищевые отходы, бумага, стекло и аналогичные кухонные отходы), не содержащие мусора, образуемого в результате эксплуатации судна отходов, образуемых в ходе эксплуатации судна, или их компонентов.
It has kicked off globally, the quest to tackle food waste. По всему миру люди стремятся решать проблему выбрасывания пищи.
The job of uncovering the global food waste scandal started for me when I was 15 years old. Я впервые столкнулся с проблемой выбрасывания продуктов, когда мне было 15 лет.
At the same time we throw away millions of tons of food waste which we could and should be feeding them. В то же время мы выбрасываем миллионы тонн продуктов питания, которыми можно и нужно их накормить.
When you start going up the supply chain, you find where the real food waste is happening on a gargantuan scale. Если рассмотреть всю цепочку поставок, можно понять, где на самом деле объёмы выбрасывания пищи достигают гигантских масштабов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.