Sentence examples of "green tea" in English with translation "зеленый чай"

<>
Translations: all16 зеленый чай14 other translations2
He drank too much strong green tea. Он выпил слишком много крепкого зелёного чая.
"One does not put sugar in green tea." зелёный чай сахар не кладут".
The borax and green tea paste is curing me. Боракс и паста из зелёного чая помогают.
Green tea and a mint colonic - a little herbal fusion. Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки.
See, he's not buying the green tea or borax either. Видишь, он не купился на твой зеленый чай и боракс.
So the color in this jacket is coming purely from green tea. Цвет этого жакета происходит исключительно от зелёного чая.
After a pause, the waiter said, "One does not put sugar in green tea." Помолчав, официант сказал: "В зелёный чай сахар не кладут".
My failure to procure myself a cup of sweet, green tea was not due to a simple misunderstanding. Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание,
On my first day, I went to a restaurant, and I ordered a cup of green tea with sugar. В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром.
“I sat there and thought, ‘Why not?’” he said, crushing five sugar cubes into his green tea in a central Kyiv café. «Я подумал: „А почему бы и нет?“» — рассказывает Филиппов за столиком киевского кафе, бросая пять кусков сахара в зеленый чай.
But then I met a biologist, and now I think of materials like this - green tea, sugar, a few microbes and a little time. Но потом я познакомилась с биологом, и теперь я думаю о материалах вот так: зеленый чай, сахар, немного микробов и чуть-чуть времени.
A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices. Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков.
Characteristic of all groups, regardless of economic status, is the excessive proportion of grains, legumes, bread and flour products, fats, oils and black and green tea in the diet and the low consumption of vegetables, fruit and meat and milk products. Характерными признаками для всех групп, независимо от экономического состояния, являются существенное превышение в рационе удельного веса круп, бобовых, хлебобулочных изделий, жиров и масел, черного и зеленого чая и в то же время низкое потребление овощей, фруктов, мясомолочных продуктов.
The booms in these markets can be traced substantially to the growth of the idea that one should always continually hold as many of these assets as possible, just as that you should drink green tea or eat dark chocolate every day for antioxidants. Быстрый подъём на данных рынках в значительной степени обусловлен распространением идеи о том, что необходимо постоянно иметь как можно больше данных активов, вроде того, как необходимо ежедневно пить зелёный чай или есть горький шоколад, являющиеся антиоксидантами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.