Sentence examples of "healthy living" in English

<>
How healthy living nearly killed me Как здоровый образ жизни чуть не убил меня.
Programmes are organized to encourage maximum participation of both sexes and to have sports activities all year round to promote healthy living. Организуются специальные программы, направленные на наиболее полный охват лиц обоих полов и обеспечение занятий спортом в течение всего года в целях содействия здоровому образу жизни.
Despite the progress in research, the adoption of healthy living habits remains the best way to reduce the risk of suffering from it. Несмотря на прогресс научных исследований, соблюдение здорового образа жизни остается лучшим способом снизить риск заболевания.
Thanks to a school-based project to teach children throughout the country about healthy living, over a million children had already been taught about HIV/AIDS and sexually transmitted diseases. Благодаря реализации на основе школ проекта привития детям на всей территории страны навыков здорового образа жизни, более миллиона детей уже получили представление о ВИЧ/СПИДе и заболеваниях, передаваемых половым путем.
The Medical and Public Health Service's priority is to promote primary health care and healthy living, with a specific focus on monitoring women's health in cooperation with physicians and insurance companies. Первоочередной целью данной Службы является содействие развитию первичной медико-санитарной помощи и здоровому образу жизни с уделением особого внимания мониторингу здоровья женщин в сотрудничестве с врачами и страховыми компаниями.
In addition to these legislative measures, there is also a need for prevention strategies as part of a more comprehensive plan to promote healthy living habits (developing psycho-social skills among young people, promoting a healthy lifestyle, etc.). Кроме этих мер законодательного характера следует продолжать стратегию профилактических мер в рамках более общей концепции содействия здоровому образу жизни (развитие у молодежи знаний в психосоциальной области, создание бытовых условий, способствующих поддержанию здоровья и т. д.).
In addition to the upstream investments in health promotion and disease prevention, Health Canada is also involved in the Integrated Pan-Canadian Healthy Living Strategy, endorsed by federal, provincial and territorial ministers of health, and is currently engaging national aboriginal organizations in a dialogue to promote healthy eating and physical activity. Помимо инвестиционных инициатив в области пропаганды здорового образа жизни и профилактики болезней, Канадская организация здравоохранения принимает также участие в реализации Комплексной всеканадской стратегии пропаганды здорового образа жизни и в настоящее время привлекает национальные организации аборигенов к диалогу по вопросам улучшения качества питания и повышения физической активности.
Virtually all schools and more than half of higher and secondary special institutions of learning have instituted a programme called " Healthy Living ", which includes the following: personal hygiene; the effects of tobacco, drugs, and toxic agents on the body; the prevention of AIDS and sexually transmitted diseases; the inculcation of healthy lifestyles, etc. Почти во всех школах и более половины высших и средних специальных учебных заведениях внедрена Программа “Валеология”, включающая разделы: правила личной гигиены, влияние на организм табачных, наркотических и токсических средств, профилактика СПИДа и болезней, передаваемых половым путем, привитие навыков здорового образа жизни и др.
And they estimated that 1.6 million years of healthy living are lost every year in Europe because of noise pollution. и они подсчитали, что каждый год мы теряем 1,6 миллиона лет здоровой жизни из-за шумового загрязнения.
The federal agency for youth issues had the task of creating employment opportunities and healthy living conditions for young people and encouraging them to share the ideals of peace and mutual understanding. Федеральному агентству по делам молодежи поручено выполнение задачи по созданию для молодежи возможностей в области занятости и условий жизни, отвечающих санитарным требованиям, и ознакомлению их с идеалами мира и взаимопонимания.
Healthy living Здоровая жизнь
This will create a continuum that starts with a focus on healthy living and prevention, empowers consumers to take control of their own health, and enables countries to improve their citizens" overall wellbeing. Это приведет к созданию единой непрерывной системы, начинающейся с сохранения здоровья и предотвращения болезней, позволит пациентам взять в свои руки управление собственным здоровьем и даст возможность целым государствам улучшить общее физическое благополучие своих граждан.
And it's all built on the foundation of healthy, living soil. И это все создано на основе здравой, живой почвы.
We're not authorized to give you that information, but I can tell you that he is healthy and living a very successful life as a cardiologist. У нас нет полномочий сообщить вам эту информацию, но могу сказать вам, что он здоров и добился успехов в жизни в качестве кардиолога.
In his address on the occasion of the Chernobyl plant closure, the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, stated that we were ready freely to share with the international community our unique though bitter experience, accumulated over years of eliminating the consequences of Chernobyl, and to elaborate a series of measures guaranteeing safe, healthy and sound living conditions for everyone, everywhere on earth. В своем выступлении по случаю закрытия Чернобыльской станции президент Украины г-н Леонид Кучма заявил, что мы готовы бескорыстно поделиться с международным сообществом нашим уникальным горьким опытом, накопленным на протяжении ряда лет ликвидации последствий Чернобыля, и разработать комплекс мер, гарантирующих безопасные, здоровые и надежные условия жизни для всех и повсюду на Земле.
People always think how healthy we must be, living out in the country, but the water's not as good as it might be. Люди думают, что раз мы живём в деревне, здоровье у нас отменное, но вода тут не так уж и хороша.
Children and adolescents also receive instruction in disciplines relating to the biological cycle and in the following independent subjects: “Healthy lifestyle” and “Basics of everyday living and safety”. Воспитание детей и подростков также осуществляется в процессе преподавания учебных дисциплин биологического цикла и следующих самостоятельных предметов: " Валеология ", " Основы жизнедеятельности и безопасности ".
The life expectancy of Afghans is 44.5 years (with a healthy life expectancy at birth of only 33.4 years) and with men living longer than women. Средняя продолжительность жизни афганцев составляет 44,5 года (ожидаемая продолжительность здоровой жизни при рождении составляет только 33,4 года), при этом мужчины живут дольше, чем женщины.
A healthy manufacturing sector helps an economy to grow, thereby raising living standards – an especially important goal for developing countries. Развитое промышленное производство помогает росту экономики, поднимая материальное благосостояние – а это особенно важная цель для развивающихся стран.
UNDP defines poverty as “human poverty”, deprivation in the most basic choices people have — such as to live a long and healthy life, to be educated, to have the means to a decent standard of living and to be able to be a part of the life of a community. По определению ПРООН, нищета или точнее «нищета человека» — это лишение людей выбора в отношении основополагающих прав, например права на долгую и здоровую жизнь, права на образование, на получение средств для приемлемой жизни и права участвовать в жизни общины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.