Sentence examples of "in this regard" in English with translation "в этом отношении"

<>
Carter isn’t alone in this regard. Картер в этом отношении не одинок.
Clearly, China is nothing special in this regard. Очевидно, что Китай не является чем-то особенным в этом отношении.
In this regard, the EU has often obliged. В этом отношении ЕС часто был вынужден так поступать.
But Russia is hardly unique in this regard. Но в этом отношении Россия вовсе не одинока.
Some countries still have shortcomings in this regard. У некоторых стран в этом отношении все еще есть недостатки.
The Internet bubble was unusual in this regard. В этом отношении интернетовский пузырь был необычным.
ICI has been quite successful in this regard. Стамбульская инициатива сотрудничества в этом отношении оказалась весьма эффективной.
In this regard, Tunisia starts on a positive note: В этом отношении Тунис начинает на положительной ноте:
And, indeed, past price movements provide little guidance in this regard. И действительно, последние колебания цен дают очень слабые гарантии в этом отношении.
Turkey is even more important for European interests in this regard. Турция, в этом отношении, является еще более важной для Европейских интересов.
The end of the Cold War changed nothing in this regard. С окончанием «холодной войны» в этом отношении не поменялось ничего.
Sarkozy's behavior during the presidential campaign was scandalous in this regard. Поведение Саркози во время предвыборной кампании на пост президента в этом отношении было скандальным.
Despite communism's ideological bankruptcy, China has not changed in this regard. Не смотря на крах коммунистической идеологии, Китай мало изменился в этом отношении.
In this regard, history's heritage in Central Europe is extraordinarily tangled. В этом отношении историческое наследие Центральной Европы является очень запутанным.
The fight to control oil and gas revenues is paramount in this regard. В этом отношении важнейшим моментом является борьба за прибыль от нефти и газа.
Oil, the world's main source of energy, is indicative in this regard. Нефть, основной источник энергии в мире, является показательной в этом отношении.
In this regard, Modi's first full budget did not include anything dramatic. В этом отношении первый бюджет Моди не содержит ничего радикального.
And in this regard, Poroshenko (who is worth over $900 million) has serious competition. В этом отношении Порошенко (чье состояние оценивается в 900 с лишним миллионов долларов) сталкивается с серьезной конкуренцией.
Only four out of 21 Indian states perform worse than Gujarat in this regard. Только четыре из 21 индийского штата имели более плохие показатели в этом отношении, чем Гуджарат.
In this regard, Africans are in step with the rest of the ethnocentric world. В этом отношении африканцы шагают в ногу с остальным этноцентричным миром.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.