Sentence examples of "infant" in English with translation "младенческий"

<>
The infant mortality rate started to increase. Уровень младенческой смертности начал расти.
Did Russia's Infant Mortality Rate Just Skyrocket? Взлетела ли в России младенческая смертность?
At the high infant mortality rate, particularly in rural areas; высокого процента младенческой смертности, особенно в сельских районах;
Stillbirths and infant mortality rates for the quinquennium 1994-1998 are: Уровень мертворождений и младенческой смертности за четырехлетний период 1994-1998 годов составляет:
Infant mortality, child mortality, and life expectancy all correlate with rising income. Младенческая смертность, детская смертность и средняя продолжительность жизни - все это коррелирует с возрастающим доходом.
There has in recent years been a marked improvement in the infant mortality rate. Показатель младенческой смертности в Республике Казахстан в последние годы имеет отчетливую тенденцию к снижению.
But maternal and infant mortality is not confined to the past, much less to fiction. Но тема материнской и младенческой смертности не ограничивается историей, а тем более художественным вымыслом.
These living conditions can, in turn, breed disease, causing high rates of infant and child mortality. В свою очередь такие условия жизни могут приводить к заболеваниям, вызывая высокий уровень детской и младенческой смертности.
Measures adopted by the Government to reduce stillbirths and infant mortality and to foster child development Меры, принятые правительством для сокращения числа мертворождений и младенческой смертности и для поощрения развития детей
Sustained economic growth is essential to maintain progress on reducing poverty, infant mortality, disease, and malnutrition. Устойчивый экономический рост крайне важен для поддержания прогресса в деле снижения уровня нищеты, младенческой смертности, заболеваемости и недостатка продовольствия.
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. Другие делегации дали высокую оценку тому, что основное внимание сосредоточено на здравоохранении и питании с учетом высоких показателей младенческой смертности.
For both genders combined, the 1998 infant mortality rate was 5.4 per 1,000 live births. В совокупности в 1998 году коэффициент младенческой смертности для обоих полов составлял 5,4 на 1000 живорождений.
Previously these births were recorded as “miscarriages,” and did not show up in the infant mortality statistics. Ранее такие рождения считались «выкидышами» и не фигурировали в статистике младенческой смертности.
The most frequent causes of infant morbidity by sexes in 2002 are given in the table below: Наиболее распространенные причины младенческой смертности в 2002 году в разбивке по полу приведены в таблице, ниже:
Acute respiratory infections (ARI) and diarrhoeal diseases are the major causes of infant and child mortality and morbidity. Острые респираторные заболевания (ОРЗ) и диарейные заболевания являются основной причиной младенческой и детской смертности и заболеваемости.
As prime minister, Nehru carefully nurtured the country's infant democratic institutions by showing them respect, even deference. Неру, как премьер-министр, бережно лелеял младенческие демократические учреждения страны, оказывая им уважение и даже почтение.
The major causes of infant and child mortality are linked to birth injuries and difficult labour and congenital malformation. Основные причины младенческой и детской смертности включают родовые травмы, осложнения при родах и врожденные пороки развития.
Moreover, the exacerbation of certain problems — such as infant and maternal mortality, sexual exploitation and HIV/AIDS — was most alarming. Кроме того, особую тревогу вызывает обострение некоторых проблем — таких, как младенческая и материнская смертность, сексуальная эксплуатация и ВИЧ/СПИД.
Insufficient maternal care during pregnancy and delivery is largely responsible for maternal and infant mortality in the least developed countries. Неадекватный уход за здоровьем матерей в период беременности и родов является основной причиной материнской и младенческой смертности в наименее развитых странах.
In central areas, birth rates and infant mortality rates are diminishing every year, and average life expectancy exceeds 70 years. В центральных районах Китая уровень рождаемости и младенческой смертности снижается каждый год, а средняя продолжительность жизни превышает 70 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.