Sentence examples of "live" in English with translation "доживать"

<>
If they live that long. Если доживают до этого возраста.
Right, if we live till then. Да уж, если мы доживем.
Didn't live to see him ordained. Не дожил до его рукоположения.
Few people live to be 100 years old. Немногие люди доживают до 100 лет.
He'll not live to make old bones. Он не доживёт до старости.
But we won't live to see different times. А до лучших времен мы и не доживем.
I won't live long enough to see the bill fail. Я бы не хотел дожить до провала законопроекта.
And I won't live to see you some other time. Я знаю, что не доживу до нашей Следующей встречи.
You Won’t Live to See the Final Star Wars Movie Вы не доживете до последней серии «Звездных войн»
Pray you do not live long enough to change places with him. Молюсь, чтобы вы не дожили до того, чтобы поменяться с ним местами.
And the first myth is if you try really hard you can live to be 100. Миф первый: если очень постараться, то дожить до 100 можно.
Many Ukrainians and Syrians won’t live to find out how the U.S. will weigh in. Многие украинцы и сирийцы попросту не доживут до того дня, когда США примут окончательное решение.
“The investigators,” Manov said, “did their best to see that he would not live until his trial.” «Следователи, - заявил Манов, - сделали все, чтобы убедиться, что он не доживет до суда».
The problem is, only about one out of 5,000 people in America live to be 100. Проблема в том, что лишь один из 5000 людей в Америке доживает до 100 лет.
And at the top is Hong Kong, where a newborn can expect to live to age 84. А на самом верху – Гонконг, где родившийся сегодня может надеяться дожить до 84 лет.
I thought you a dilettante peacock, forced to live out your days of exile here amongst us dogs. Я думал, ты - чванливый дилетант, вынужденный доживать в изгнании свой век, среди нас, отбросов.
Resources at the orphanages are limited, and many of the children there do not live to their fifth birthday. Ресурсы в приютах ограничены, и многие дети не доживают до своего пятого дня рождения.
We should hope that they will live to see the day when the Chinese, too, will be a free people. Мы должны надеяться, что они доживут до того дня, когда китайцы также станут свободной нацией.
This makes me optimistic that I will live to celebrate the day when this dreaded disease is stamped out forever. Это дает мне повод быть оптимистом и считать, что я доживу до дня, когда с этой ужасной болезнью будет покончено навсегда.
But lots of people now live to 90 or 100, unless they shake hands too much or something like that. Но многие сегодня доживают до 90 или до 100, если, конечно, не увлекаются рукопожатиями и тому подобным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.