Sentence examples of "mother of eight" in English

<>
Thirty-nine-year-old Aisha Abu Odeh, mother of eight, was killed by shrapnel from Israeli tank fire while visiting her mother in Aida Camp near Bethlehem. 39-летняя Айша Абу Одех, мать восьмерых детей, была убита шрапнелью из израильского танка, когда она навещала свою мать в лагере Аида под Бетлехемом.
For Ann Nduta Kanini, a widowed mother of eight, selling stevia has allowed her to send her children to school and put food on the table. Энн Ндута Канини, овдовевшей матери восьми детей, продажа стевии позволила отправить детей в школу и дала возможность прокормить семью.
Medical assistance will be provided to the residents of eight residential communities here: the rural community of Toktaibelyak and the villages of Dementevo, Pyuncheryumal, Tunya, Fomichi, Toraibelyak, Shinur and Chashkayal. Здесь будут оказывать медицинскую помощь жителям восьми населенных пунктов: села Токтайбеляк и деревень Дементьево, Пюнчерюмал, Тунья, Фомичи, Торайбеляк, Шинур и Чашкаял.
Patience is the mother of science. Терпение - мать наук.
Here the lives of eight dozen Talysh from the area who lived to older than 100 are documented. Fatulayeva points out a black & white photo. Здесь задокументирована биография примерно восьми дюжин талышей из этих мест, которым более 100 лет. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.
Kyiv is mother of Russian cities. Киев — мать городов русских.
The cardinals will also be the first to be chosen since Francis formed the Council of Cardinals, a group of eight cardinals from around the world tasked with looking into ways to reform the church. Это также будут первые выбранные кардиналы со времени формирования Франциском Совета кардиналов - группы из восьми кардиналов со всего мира, которой поручено искать способы реформирования церкви.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. Его бесплодные попытки соблазнить её показывали, что он лаял не на то дерево; она была матерью двух детей.
Now, however, changes in management, establishment of an outstanding research department, etc., are putting the company into the class that is currently selling around fifteen times earnings instead of eight. Однако изменения в руководстве компании, организация первоклассного отдела НИОКР и прочее переводят акции компании в другой класс, где они продаются с примерно пятнадцатикратным, а не восьмикратным превышением величины прибыли.
The mother of that child is an announcer. Мать этого ребёнка - диктор.
Medvedev met Brown at a Group of Eight industrialized nations’ summit in Japan in 2008, the first such high-level contact since the Litvinenko assassination. Медведев встречался с Брауном на саммите Группы восьми промышленно развитых стран в Японии в 2008 году, это был первый подобный контакт на высшем уровне после убийства Литвиненко.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
The world’s top industrial powers threatened further sanctions to deter Russian President Vladimir Putin from taking over other parts of Ukraine and suspended Russia from participating in the Group of Eight. Ведущие мировые промышленные державы пригрозили России дальнейшими санкциями, дабы удержать президента Владимира Путина от новых захватов украинской территории, и приостановили членство России в «Большой восьмерке».
Poverty is the mother of all vices. Бедность - мать всех пороков.
The Foreign Ministry in Moscow said it received notification by the authorities in Kyiv of eight checkpoints having been shut. Министерство иностранных дел в Москве сообщило, что оно получило уведомление от властей в Киеве о том, что было закрыто восемь контрольно-пропускных пунктов.
Idleness is the mother of all vices. Лень - мать всех пороков.
For McFaul, who is today a scholar at the Hoover Institution, this means giving up for now on letting Russia back into the Group of Eight industrialized nations, and setting clear benchmarks for restarting the NATO-Russia council. Для Макфола, который сегодня преподает в Институте Гувера, это означает, что пока надо отказаться от идеи возвращения России в группу промышленно развитых стран «Большую восьмерку», а также выработать четкие критерии для возобновления деятельности Совета Россия-НАТО.
Experience is the mother of science Опыт - мать науки
At the Group of Eight summit last week in France, U.S. President Barack Obama and French President Nicolas Sarkozy asked Medvedev to help negotiate a deal acceptable to coalition forces, the African Union and Libyan rebels, Lavrov said. На саммите «Большой восьмерки» во французском Довиле на прошлой неделе президент США Барак Обама и президент Франции Николя Саркози попросили своего коллегу Дмитрия Медведева помочь добиться договоренности, приемлемой для коалиционных сил, Африканского союза и ливийских повстанцев, заявил Лавров.
The mother of Adam worked in the school, she was a teacher. В школе работала мама Адама, она была воспитателем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.