Sentence examples of "no later" in English

<>
Other reference material submitted no later than two months before the meeting. другие справочные материалы, представленные не позднее двух месяцев до начала совещания.
All the necessary documents for the presidential decision, Minister Ulyukaev signed no later than mid-July. Все документы, необходимые для принятия решения президентом, министр Улюкаев подписал не позднее середины июля.
Annex I. Re-evaluate the remaining use of heptachlor no later than two years after entry into force; Повторная оценка продолжающегося использования гептахлора не позднее чем через два года после вступления в силу Протокола;
Some consider the development of superhuman artificial intelligence inevitable, and expect it to happen no later than 2070. Некоторые считают, что развитие сверхчеловеческого искусственного интеллекта неизбежно, и ожидается, что это произойдёт не позднее 2070 года.
Finally, the world should negotiate a new framework no later than 2010 to slow human-induced climate change. В конце концов, мир должен восстановить экологический баланс не позднее 2010 года, чтобы остановить вызванное человеком изменение климата.
At this point the betting must be for an upturn no later than the middle of next year. В сложившейся ситуации ставки должны делаться на экономический подъем не позднее, чем к середине следующего года.
“It will make its first flight — as we plan — no later than two to three years after 2020.” — Он поднимется в воздух, как мы планируем, не позднее чем через два-три года после 2020-го».
Complaints as regards the terms of solicitation shall be submitted no later than the deadline for presenting the submissions; жалобы в отношении положений тендерной документации направляются не позднее, чем предельный срок для направления представлений;
Finally, he urged those Parties who had not yet submitted data to do so no later than June 2007. И наконец, он призвал те Стороны, которые пока еще не представили данные, сделать это не позднее июня 2007 года.
Tariffs should be eliminated for all products on the core list as soon as possible but no later than 2010. На все товары, включенные в основной перечень, тарифы должны быть отменены как можно скорее, но не позднее 2010 года.
The Committee would appreciate receiving your country's response no later than 30 days from the date of this letter. Комитет хотел бы получить от вашей страны ответ не позднее чем в течение 30 дней после получения настоящего письма.
Illegal aliens are to be brought before the tribunal no later than 14 days after the beginning of their detention. Незаконные иностранцы должны предаваться суду не позднее, чем через 14 дней после их заключения под стражу.
Participants wishing to present papers are invited to forward them to the organizing committee no later than 30 June 2003. ДОКЛАДЫ Участникам, желающим представить доклады, предлагается направить материалы в Оргкомитет не позднее 30 июня 2003 года.
States parties that have not acquired weapons are required to submit a “nil” report no later than 15 June each year. Государства-участники, не приобретавшие оружия, должны не позднее 15 июня каждого года представлять отчет «с нулевыми данными».
Uses the Between...And operator to display orders shipped no earlier than 5-Jan-2017 and no later than 10-Jan-2017. Оператор Between...And используется для отображения заказов, отправленных не ранее 5 и не позднее 10 января 2017 г.
It has been directed to submit a redefined statement of work as early as possible, but no later than 3 June 2002; В Миссии была образована многоцелевая группа, которой было поручено представить пересмотренное описание объема работ в возможно кратчайшие сроки, но не позднее 3 июня 2002 года;
The communication strategy, including the updated publication policy, should be approved by the Trade and Development Board no later than its fifty-sixth session. Коммуникационная стратегия, включая обновленную издательскую политику, должна быть одобрена Советом по торговле и развитию не позднее чем на его пятьдесят шестой сессии.
According to the order prepared by Comrade Frunze and approved by the Chief Commander, we start the offensive today, no later than 24:00. Согласно приказу, разработанному товарищем Фрунзе, наступление начинается сегодня, не позднее 12-ти ночи.
At its first meeting, which will take place no later than 1 December 2006, the TOS will appoint a Chair and two Vice-Chairs. На своем первом совещании, которое состоится не позднее 1 декабря 2006 года, ГС назначит Председателя и двух заместителей Председателя.
Upon request, assessments of origin shall be issued as soon as possible but no later than 150 days after such a request is received. При наличии соответствующего запроса, в возможно короткие сроки, но не позднее 150 дней после получения запроса производится оценка происхождения товара.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.