Sentence examples of "point out" in English with translation "указывать"

<>
Point out the demo-server’s IP Укажите IP демо-сервера
I want to point out one thing. Я хотел бы указать на одну вещь.
Let me point out some that I really like. Позвольте мне указать на некоторые из них, наиболее мне понравившиеся.
Critics point out that fewer students are taking Russian language courses. Критики указывают на то, что все меньше студентов выбирают для изучения русский язык.
Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything. Их веселые мордашки просто указывают тебе на собственную неспособность чему-либо радоваться.
Unfortunately, the IMF failed to point out its success in Mexico; К сожалению, МВФ не смогла указать на успех в Мексике;
To promote universalization of the norm, the review should point out: И чтобы поощрять универсализацию нормы, в обзоре следовало бы указать:
We also wish to point out the following change in our order. Кроме того, мы еще указываем на следующее изменение в нашем заказе.
A Democratic-leaning pundits would rush to point out a Kremlin connection. Ученые мужи с демократическими наклонностями наперебой начали бы указывать на связи с Кремлем.
Columnists point out that the real reason for the slaughter is economic. Обозреватели указывают, что главная причина бойни - экономическая.
As Israeli officials point out, Europeans are always there for the photo opportunity. Как указывают государственные представители Израиля, европейцы всегда были готовы позировать перед камерами.
Both governments rightly point out that there is no such thing as coordination. И те и другие правительства правильно указывают на то, что не существует такой вещи, как координация.
In addition, we should especially like to point out the following offer to you. Кроме того, мы хотели бы особенно указать на следующее предложение:
As proof, they point out that these latest sanctions are just the tip of the iceberg. В качестве доказательства они указывают на то, что последние санкции — это лишь верхушка айсберга.
There is one problem with this idea that the critics often point out: no tactile feedback! Есть одна проблема, на которую часто указывают критики такой идеи: нет тактильного отзыва!
We neo-liberals point out that NAFTA did not cause poor infrastructure, high crime, and official corruption. Мы, неолибералы, указываем на то, что не NAFTA привела к плохой инфраструктуре, высокому уровню преступности и коррупции в органах власти.
The Committee wished to point out that the rights of women went well beyond economic matters, however. Комитет хотел бы указать, однако, что права женщин выходят далеко за рамки чисто экономических прав.
A cynic might point out that it will take a properly functioning “sovereignty” to cushion the impact. Циник мог бы указать на то, что смягчать этот удар будет правильно функционирующий «суверенитет».
Others point out that the US Fed's "quantitative easing" efforts have been modestly successful, at best. Другие указывают на то, что "количественное послабление" ФРС США, в лучшем случае, показало скромные результаты.
Skeptics point out that we have a hard time delivering new tools to the people who need them. Скептики указывают нам на то, что доставка новых средств людям, которые в них нуждаются, занимает у нас слишком много времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.