Sentence examples of "presently" in English

<>
Banks presently serving EXNESS include: В настоящее время в число обслуживающих банков EXNESS входят:
Europe is presently itself in crisis. Европа в настоящее время находится в кризисном состоянии.
That group is presently very active. В настоящее время эта группа очень активна
This is where Putin presently finds himself. И именно там в настоящее время находится Путин.
Presently, Khorokhorin is held in custody in France. В настоящее время Хорохорин находится под арестом во Франции.
Presently, the Russian Air Force includes sixteen aircraft of this type. В настоящее время на вооружении российских ВВС находятся 16 бомбардировщиков этого типа.
Tourists presently fly to the ISS on a space-available basis. В настоящее время туристы летают на МКС тогда, когда для них есть место.
Presently, there’s reason to question the PLA Navy’s battle-worthiness. В настоящее время нет оснований сомневаться в боеспособности военно-морских сил Китая.
But, in fact, it is not really democracy that is presently under siege. Но, на самом деле, это не совсем демократия, которая в настоящее время находится под осадой.
Presently, diminishing Uyghur activism and decreasing political protests suggest a shift toward withdrawal. В настоящее время, уменьшающаяся активность Уйгурцев и ослабление политических протестов позволяют предположить наличие тенденции к иммиграции.
Trial Chamber III is presently hearing two trials on a twin-track basis. В Судебной камере III в настоящее время слушаются два дела одновременно.
Presently, video percentage views (quartile data) in AdWords is only for views on paid AdWords advertisements. В настоящее время в AdWords статистика по квартилям видео приводится только для платных объявлений.
It can therefore easily be assumed that, presently, there exists no homogeneous system of international law. В этой связи можно вполне обоснованно утверждать, что в настоящее время не существует какой-либо однородной системы международного права.
Presently they are not doing this and subsidies are becoming direct expenditure obligations of the region. В настоящее время они этого не делают и субсидии становятся прямыми расходными обязательствами региона.
Presently, Belize does not have the capability of searching List Data at the various ports of entry. Белиз в настоящее время не имеет в различных портах въезда возможностей для электронного поиска данных, указанных в перечне.
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report. В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.
I do not favour this solution as the Advisory Panel as presently constituted consists of seven persons. Я не поддерживаю это решение, поскольку в настоящее время Консультативная группа состоит из семи человек.
Presently a computer information system (AFIS) is in operation for finger print-based checking and identification of individuals. В настоящее время функционирует автоматизированная информационная система (АФИС) для проверки и установления личности лиц с помощью отпечатков пальцев.
Presently, coal is used extensively in these areas for residential cooking and heating, as well as for industrial purposes. В настоящее время в этих районах для приготовления пищи и отопления в быту, а также для промышленных целей широко используется уголь.
This would reduce PFC and CO2 emissions related resulting fromto the oxidation of the carbonaceous anodes currently presently applieused. Это позволит сократить выбросы ПФУ и СО2 в результате окисления используемых в настоящее время углеродистых анодов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.