Sentence examples of "read over" in English

<>
He read the letter over and over. Он перечитывал письмо снова и снова.
In trying to understand romantic love, I decided I would read poetry from all over the world, and I just want to give you one very short poem from eighth-century China, because it's an almost perfect example of a man who is focused totally on a particular woman. В попытке понять романтическую любовь, я решила перечитать поэзию всего мира, и я хочу процитировать один короткий китайский стих восьмого века, ибо это почти идеальный пример человека, поглощённого одной единственной женщиной.
I'll write up a few words to read over him. Я напишу на нем несколько слов.
This can help make text easier to read over long periods of time without causing eyestrain. Благодаря этому вы можете читать текст в течении длительных периодов времени, не чувствуя усталости глаз.
The 2005 census had shown that all those literacy programmes had borne fruit: almost 40 per cent of urban women as against 73 per cent of urban men could now read, as could over 6 per cent of rural women as opposed to 25 per cent of rural men. Результаты переписи населения 2005 года свидетельствуют о том, что все эти программы ликвидации неграмотности принесли свои плоды: так, в настоящее время почти 40 процентов городских женщин и 73 процента городских мужчин, а также 6 процентов сельских женщин и 25 процентов сельских мужчин умеют читать.
But everyone fell asleep during the table read, so we moved it over to Telemundo where they tried to turn it into a variety show hosted by a supermodel and a soccer ball with a mustache. Но во время первой читки сценария на всех напал сон, так что мы спихнули проект испаноязычному каналу Telemundo и они попытались превратить его в эстрадное шоу, где ведущими были супермодель и футбольный мяч с усами.
There's only so much fake-ass fan mail from wannabe dome groupies that I can read before I barf all over this wonderful piece of machinery. Там один только фейковый фанатский спам от ярых фанаток Купола я не могу читать все это, иначе меня стошнит прямо на это прекрасное произведение техники.
Reading list in Microsoft Edge gives you a place to save articles, e-books, or other content you want to read later — on the bus, over the weekend — whenever you like. Список для чтения в Microsoft Edge дает возможность сохранять статьи, электронные книги и другие материалы, которые вы бы хотели прочитать позже — в автобусе, на выходных — когда вам будет угодно.
Tip: If you want to keep a Desktop Alert visible so that you can take more time to read it, rest the pointer over the alert before it fades from view. Совет: Если вы хотите оставить оповещение на рабочем столе видимым, чтобы было больше времени для его чтения, наведите на него указатель, прежде чем оно перестанет отображаться.
Your academic mentors and the scientists whose works you had read were continuing to stumble over grand problems that now seemed, if not solved, at least soluble. Ваши академические наставники и ученые, работы которых Вы прочли, продолжали тщетно стараться решить глобальные проблемы, которые теперь казались, если не решенными, то, по крайней мере, разрешимыми.
I read what you write, but some of it goes over my head. Я читал твои статьи, но некоторые вещи не поддаются моему пониманию.
And one of the things we were looking at is - if you can't read and write, if you want to communicate over distances, you need to be able to identify the person that you want to communicate with. И одна из вещей, на которую мы обратили внимание, - если ты не умеешь писать и читать, и если ты хочешь пообщаться на расстоянии, тебе нужно как-то идентифицировать человека, с которым ты хочешь пообщаться.
Finally, the recent 2014 “Bible in American Life” revealed that of the 50 percent of all Americans who had read the Bible at all in the previous year, over one-third claimed that they did so “to learn about the future.” Наконец, по данным опроса 2014 года «Библия в жизни Америки», из 50% американцев, читавших в последние годы Библию, более трети делали это, чтобы «узнать о будущем».
As you read this, that entire swath of Earth is being passed over by Tiangong-1, "so any population within that range is the population that's at risk." Пока вы читаете это, «Тянгун-1» проходит над всей поверхностью Земли, «а потому под угрозой находится любое скопление людей в данной зоне».
You know, I read your file, and I understand why you broke a bottle over that guy's head. Знаете, я читала ваше досье, и я поняла, почему вы разбили бутылку о голову того парня.
Read more about HTTP and Exchange 2016 in the topic MAPI over HTTP in Exchange 2016. Дополнительные сведения о протоколе HTTP и Exchange 2016 см. в статье Протокол MAPI через HTTP в Exchange 2016.
In short, we simply shouldn't read too much into the decline in real long-term interest rates over the last 20 years. Короче говоря, просто не нужно придавать слишком уж большое значение снижению реальных долгосрочных процентных ставок за прошедшие 20 лет.
I think of all the poetry that I've read about romantic love, what sums it up best is something that is said by Plato, over 2,000 years ago. Я думаю, из всей поэзии о романтической любви, которую мне когда-либо приходилось читать, стихотворение Платона, написанное более 2000 лет назад, лучше всего подводит итог вышесказанному.
He remembered having read that the least painful method is to take sleeping pills and to pull a plastic bag over ones head. Он вспомнил, как читал когда-то в научном журнале, что самый безболезненный метод - это выпить яд и надеть на голову полиэтиленовый пакет.
He remembered having read that the least painful method is, To take sleeping pills and to pull a plastic bag over his head. Он вспомнил, как читал когда-то в научном журнале, что самый безболезненный метод - это выпить яд и надеть на голову полиэтиленовый пакет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.