Sentence examples of "she is difficult to please" in English

<>
He found it difficult to please his father. Ему оказалось трудно угодить своему отцу.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
Tom found it difficult to please Mary. Том нашёл, что Мэри трудно удовлетворить.
He is difficult to get along with. С ним трудно уживаться.
It is difficult to solve this problem. Эту проблему трудно решить.
It is difficult to understand this novel. Понять этот роман трудно.
This novel is difficult to understand. Понять этот роман трудно.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
It is difficult to have one's own house in Tokyo. Иметь собственный дом в Токио трудно.
This is difficult to believe. Трудно в это поверить.
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. Трудно поддерживать разговор с тем, кто отвечает только «да» и «нет».
The problem is difficult to solve. Эту проблему трудно решить.
It is difficult to play the piano. Играть на фортепиано - трудно.
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен.
The two brothers look so much alike that it is difficult to tell them apart. Два брата так похожи, что трудно их различить.
It is difficult to translate a poem into another language. Перевести стихотворение на другой язык сложно.
It is difficult to convey the meaning exactly. Трудно передать точный смысл этого.
World War II broke out, and whether Hitler broke free from the leash, which international bankers were holding him on, or whether his actions were all part of the plan, is difficult to determine, nevertheless the suffering of European Jews in the concentration camps created the foundation to the world's acceptance of the Jewish State. Вспыхнула Вторая мировая война, трудно оценить, вырвался ли Гитлер из цепей, в которых его изначально держали банкиры, или все, что он сделал, было запланировано, в любом случае страдания европейских евреев в концентрационных лагерях создали предпосылки для признания еврейского государства мировым сообществом.
It is difficult to know what to say and how much to say. Тяжело понять, что сказать и как много сказать.
"Yugra" general manager Andrei Belmach noted that so far it is difficult to say how much time will be needed to search for a new head trainer. Директор "Югры" Андрей Бельмач отметил, что пока сложно сказать, сколько времени потребуется на поиск нового главного тренера.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.