Sentence examples of "sitting around" in English

<>
I've been sitting around 10 years waiting to get a byline on this sucker. Я сижу без дела 10 лет, ожидая былины об этом простофиле.
Isn't that your job, or do you just sit around accusing innocent people of slaughtering their families? Это ведь ваша работа, или вы просто сидите без дела, обвиняя невиновных людей в резне своих семей?
I don't want Travis to be one of those kids that finishes school, and just sits around doing nothing, waiting for his dream job. Я не хочу, чтобы Тревис был одним из тех ребят, которые после выпуска сидят без дела и ждут, что им предложат работу мечты.
Instead of sitting around, get some exercise. Вместо того, чтобы прохлаждаться, сделай зарядку.
Sitting around, slaves to some stupid scenario. Расселись без дела, рабы какого-то глупого сценария.
Then why are you all sitting around? Тогда чего вы тут расселись?
What're we doin 'sitting around here? Чего мы тут расселись?
What're we doing sitting around here? Чего мы тут расселись?
Well, what are you sitting around for? Ну и чего вы тут расселись?
Better than sitting around, kicking my heels. Все лучше, чем сидеть и бить баклуши.
They're all sitting around up there on the screen. Они просто расселись на экране.
And Alexander thought, "Why is he sitting around, doing nothing? А Александр подумал, "Почему он сидит и ничего не делает?
Seriously, was it just too boring sitting around counting your money? Нет, правда, неужели стало настолько скучно, просто сидеть и считать свои деньги?
Cooking, just sitting around a dinner table, laughing and playing together. Готовить, просто сидеть за обеденным столом, смеяться и играть вместе.
They probably want us sitting around dissing her 'cause we're jealous. Они, наверное, хотят, чтобы мы сидели тут кружком и ревновали.
Sitting around in this room all day really works up an appetite. Сидение целый день в этой каюте действительно возбуждает аппетит.
No one ever felt better sitting around, moping, feeling sorry for themselves. Никому не становилось лучше от того, что он просто сидел, хандрил и жалел себя.
Just father and son sitting around and watching a guy plow a girl. Отец и сын просто сидят и смотрят как парень дерет девку.
Sitting around the kitchen table, scarfing pizza, forgetting they even have a mother! Жевали пиццу за кухонным столом, забыв, что у них есть мать!
We're just sitting around twiddling our damn thumbs, doin 'nothin' about it. Мы просто сидели, складывая чертовы пальцы, ничего не делая.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.