Sentence examples of "student" in English with translation "обучающийся"

<>
The training includes high-quality voice recordings, photographs, graphics, interactive video and animation, simulation and student tests. Учебные материалы включают высококачественные звуковые записи, фотографии, графики, интерактивные видео и анимационные материалы, моделирование ситуаций и тесты для обучающихся.
The schools works in two shifts and the maximum number of student trainees does not exceed 30 in each shift. Учеба идет в две смены, максимальное число обучающихся в классе не превышает 30 человек в смену.
The number of foreign student studying in the United States has been growing rapidly, it totaled 886,000 in the 2013-2014 school year, a 72 percent increase since 2000. Количество обучающихся в Соединенных Штатах иностранных студентов растет быстрыми темпами, и их количество оставило 886 тысяч в 2013-2014 учебном году, что означает увеличение на 72% по сравнению с 2000 годом.
While Huang stressed that the sample size is small and may not be representative of overall overseas Chinese student opinion, he said the findings are “in line with the existing research and what many within the Chinese students community know.” И хотя Хун подчеркнул, что объем выборки невелик и, возможно, не отражает мнения всех китайских студентов, обучающихся за рубежом, он сказал, что результаты «соответствуют имеющимся научным данным и тому, что известно многим представителям китайского студенчества за рубежом».
The Office provided assistance to help develop the human rights content of the curriculum; provided resource materials such as laws and international instruments, case notes and judgements to trainers at the school; and made available a consultant to teach student judges a course on human rights as well as to train the trainers on human rights and interactive teaching methods. Отделение оказывало помощь в разработке части содержания учебной программы, касающейся прав человека, предоставило преподавателям школы учебные материалы, такие, как тексты законов и международных договоров, материалы судебных дел и судебные постановления, а также выделило консультанта для преподавания обучающимся судьям учебного курса по правам человека и для подготовки преподавателей по вопросам прав человека и ознакомления их с интерактивными методами обучения.
Undergraduate enrollment of Japanese students in US universities has fallen by more than 50% since 2000. С 2000 года число бакалавров среди обучающихся в университетах США японских студентов уменьшилось более чем на 50%.
A U-Pass gives students enrolled in participating post-secondary institutions unlimited access to local transit. Универсальный пропуск открывает для студентов, обучающихся в высших учебных заведениях, неограниченный доступ к местному транспорту.
Annex 11: Statistics regarding students from Maroons and Indigenous descent that attend higher education at the university Приложение 11: Статистические данные, касающиеся маронов и представителей коренного населения, обучающихся по программе высшего образования в университете
There are also State scholarships for individual categories of students at day divisions of State education organizations. Существуют также государственные стипендии для отдельных категорий обучающихся на дневных отделениях государственных организаций образования.
Currently, 68 per cent of the students in Kazakhstan's higher educational establishments are taught in Russian. Сегодня 68 процентов обучающихся в высших учебных заведениях по республике получают знания на русском языке.
creation of alternative forms of education for children of refugee families and for over-age students not in school. создание альтернативных форм получения образования детям из семей беженцев, переростков, не обучающихся в школе.
Did female university students continue to outnumber their male counterparts and how many of them received scholarships or grants? Продолжает ли число женщин, обучающихся в университет, превышать число обучающихся там мужчин, и сколько из них получают стипендии или субсидии?
Students who study in high and vocational schools by correspondence receive, during final exams, a leave of 30 calendar days. Студентам и учащимся обучающимся в заочных высших и средних специальных учебных заведениях, на период сдачи выпускных экзаменов предоставляется отпуск продолжительностью 30 календарных дней.
In higher education, meanwhile, it had introduced affirmative action in admissions to public universities, where only 30 per cent of students were women. Тем временем в сфере высшего образования был принят ряд конструктивных мер по изменению порядка приема студентов в государственные университеты, в которых женщины составляют лишь 30 процентов от общего числа обучающихся.
Since the level of State sponsorship has remained constant over the past two or three years, the number of students studying in fee-paying departments is rising. В связи с тем, что за последние два-три года госзаказ сохраняется на одном и том же уровне, растет число студентов, обучающихся на платных отделениях.
All lower secondary students, including those who attend technical and vocational secondary education, enrolled within the public school network are entitled to receive free education and supplementary service charges. Все учащиеся неполных средних школ, включая лиц, обучающихся в технических и профессионально-технических училищах, которые входят в систему государственных школ, имеют право на получение бесплатного образования и покрытие дополнительных выплат за обслуживание.
The programme provides financial subsidies to Roma secondary school students (covering tuition fees at private schools, travelling expenses, meals, teaching aids), which enable them to continue or start their studies. Программа предусматривает предоставление финансовых пособий представителям рома, обучающимся в учреждениях средней школы (на покрытие платы за образование в частных школах, расходы на проезд, питание, учебные пособия), которые позволяют им продолжать или начинать учебу.
Since the mid-1990s, UNICEF, UNESCO and other partners have delivered the “school in a box” kit, containing basic education materials for up to 80 students, to over 30 countries affected by emergencies. С середины 90-х годов ЮНИСЕФ, ЮНЕСКО и другие партнеры направили более чем в 30 стран, пострадавших от чрезвычайных ситуаций, «школы в коробке» — рассчитанные на 80 обучающихся наборы материалов для базового образования.
The proportion students learning in non-state institutions was on the increase, accounting for 76.5 % of kindergarten, 58.3 % of preschool, 31.8 % senior secondary school and 11 % university in 2002-2003. человек. Доля учащихся, обучающихся в негосударственных учреждениях, в 2002-2003 годах росла и составляла 76,5 процента детских садов, 58,3 процента дошкольных учреждений, 31,8 процента полных средних школ и 11 процентов университетов.
Talk on the prevention of domestic violence to parents of preschool children, students of the Professional-Technical College of the State of Sonora (CONALEP), and administrative staff at the State Government Education Secretariat (SEGE). Беседа о предупреждении насилия в семье с матерями и отцами детей, обучающихся в дошкольных учреждениях, со студентами колледжа профессионально-технического образования штата (КОНАЛЕП) и административным персоналом министерства образования штата
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.