Sentence examples of "tad" in English with translation "немного"

<>
Translations: all38 немного12 other translations26
I've been a tad busy, Rog. Я был немного занят, Родж.
Though we're a tad bit underdressed. Мы немного одеты не по обстановке.
I was feeling a tad peckish myself. Я немного проголодалась.
Actually, Miss Fisher is feeling a tad peckish. Вообще-то, мисс Фишер немного голодна.
My friend's a tad homophobic, so I was doing a bit. Моя подруга чуть-чуть гомофобка, и я ее немного сдерживаю.
I know I was a tad bit resistant to deal with the closet. Я знаю, что немного сопротивлялась разбирать шкаф.
Ellen's a tad pushy and a bit headstrong, but she's a good person. Эллен немного упряма, но она - добрая и хорошая.
I mean, Kurt pretends to be one, but it's not the same, and Santana was just a tad unpredictable. Курт пытается играть эту роль, но это не то же самое, а Сантана немного непредсказуема.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
But now that the greenback has eased off a tad, speculators are unwinding some of their bearish bets on US stocks. Но сейчас, когда доллар немного ослабел, дельцы проводят реституцию некоторых медвежьих сделок по фондовым индексам США.
(And if you don’t already find this description just a tad eerie, given the present moment in the U.S., you should.) (И если вам до сих пор не кажется, что это описание немного жутковато, то это просто удивительно, учитывая текущую ситуацию в США.)
The necessary reforms are not going to be easy — and I have no magic formula for achieving them — but reforming the United States should be just a tad easier than trying to create a robust democracy in Afghanistan, Yemen, or any of the other places where we’ve been flailing for a decade or more. Провести необходимые реформы будет нелегко (и у меня нет волшебного рецепта, который помог бы это сделать), но осуществить реформы в США будет немного легче, чем построить крепкое демократическое государство в Афганистане, Йемене или в любой другой стране, где мы терпим неудачи уже лет десять или еще дольше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.