Sentence examples of "wetted" in English

<>
If you wet your comb, it might tame that cowlick. Если намочите расчёску, сможете уложить вихры.
And the gods never get their feet wet. И никогда не отправляются к богам, не замочив ног.
I don't want to get my feet wet. На хочу мочить ноги.
Anyway, I got my feet wet, so that was nice. Да ладно, ноги намочила, и то хорошо.
See, I figured this way you wouldn't get your feet wet. Понимаешь, я подумал, что так ты не замочишь ноги.
Now then, since I don't care to get my feet wet, you'll carry me across on your back. А теперь, поскольку я не хочу мочить ноги, перенесешь меня на спине.
And then when I took Bart fishing, it all came back, and the guilt made me wet the bed. А когда я взял Барта на рыбалку, воспоминания вернулись, и из-за чувства вины я намочил постель.
And most of those who do live in the flood areas would never even get their feet wet. И большинство из тех, кто живет в местах затопления, ни разу даже не замочат своих ног.
I've got varicose veins, swollen ankles, stretch marks, and the last time I coughed too hard, I only went and wet my drawers! У меня варикозные вены, опухшие лодыжки, растяжки на коже, и в последнее время я так сильно кашляю, что только и делаю что мочу трусы!
Not satisfied with such garden-variety brutality, they took his shoes off, wet his feet, and administered electric shocks. Не удовлетворившись этими заурядными зверствами, они сняли с него туфли, намочили ноги, а затем подвергли пыткам электрическим током.
I'll choke that damn pond so full of bodies, you'll be able to walk across it without getting your feet wet. Да я в этот шлам стольких отправил, что ты бы смог там ходить, не замочив ноги.
If you ever get your cell phone wet, disconnect the battery and then put the phone into a bowl of uncooked rice. Если ты когда-нибудь намочишь свой мобильник, отсоедини батарею и опусти телефон в миску с сухим рисом.
Speaking on Russian television Tuesday, Foreign Minister Sergey Lavrov accused Washington of pulling its punches against the Islamic State in Syria, saying the United States “looks like a cat that wants to eat a fish but doesn’t want to wet its feet.” Выступая во вторник на российском телевидении, министр иностранных дел Сергей Лавров обвинил Вашингтон в нерешительности в борьбе против «Исламского государства», заявив, что Соединенные Штаты похожи на кота, который хочет и рыбу съесть, и лапы не замочить.
He was ready to rock, so I looked that fool dead in the eye - He only had one eye - and I sang him to sleep until he was sucking his thumb like a kitten 'bout to wet the bed. Он разъярился не на шутку, так что я взглянул этому глупцу прямиком в глаз - у него был только один глаз - и я убаюкал его песенкой, пока он не стал посасывать свою лапу, как котенок, который вот-вот намочит в постель.
He was wetted to the skin by the rain. Он промок под дождём до нитки.
OCTOLITE (OCTOL), dry or wetted with less than 15 % water, by mass: UN No. 0266 ОКТОЛИТ (ОКТОЛ) сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 15 %: № ООН 0266
1-HYDROXYBENZOTRIAZOLE, ANHYDROUS, WETTED with not less than 20 % water, by mass UN No. 3474 Class 4.1 1-ГИДРОКСИБЕНЗОТРИАЗОЛ БЕЗВОДНЫЙ, УВЛАЖНЕННЫЙ, с массовой долей воды не менее 20 %, № ООН 3474, Класс 4.1
1-HYDROXY-BENZOTRIAZOLE, ANHYDROUS, dry or wetted with less than 20 % water, by mass UN No. 0508 Class 1 1-ГИДРОКСИБЕНЗОТРИАЗОЛ БЕЗВОДНЫЙ, сухой или увлажненный, с массовой долей воды менее 20 %, № ООН 0508, Класс 1
The surface friction value for the wetted track shall be established by one or other of the following methods: Величина поверхностного трения на мокрой площадке определяется при помощи одного или другого из указанных ниже методов:
" UN No. 0224 barium azide, dry or wetted with less than 50 % water, by mass, is a substance of Class 1. " Бария азид сухой или увлажненный с массовой долей воды менее 50 % (№ ООН 0224) является веществом класса 1.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.