Sentence examples of "where available" in English

<>
Therefore, one should make optimal use of rainfall by storing it in the soil, preferably for a larger part in the rooting zone, by avoiding runoff or by providing, where available, supplemental irrigation. Таким образом, следует стремиться к оптимальному использованию осадков, посредством их удержания в почве, преимущественно в зоне укоренения растений, недопущения их оттока или обеспечения, где это возможно, дополнительной ирригации.
Standardized features, requirements, symbols and terminology relating to the technical and quality characteristics of the subject matter of the procurement shall be used, where available, in formulating any description of the subject matter of the procurement to be included in the prequalification documents, if any, or in the solicitation documents; стандартные показатели, требования, условные обозначения и терминология, касающиеся технических и качественных характеристик объекта закупок, используются, где это возможно, при составлении любого описания объекта закупок, которое должно включаться в предквалификационную документацию, если таковая имеется, или в тендерную документацию;
Due regard shall be had for the use of standardized trade terms, where available, in formulating the terms and conditions of the procurement and the contract to be entered into as a result of the procurement proceedings, and in formulating other relevant aspects of the prequalification documents, if any, or solicitation documents. должным образом учитывается использование, где это возможно, стандартных торговых условий при составлении положений и условий договора о закупках и договора, который должен быть заключен в результате процедур закупок, и при составлении других соответствующих положений предквалификационной документации, если таковая имеется, или тендерной документации.
- Allow your console to start up with your voice (where available). позволяет консоли включаться по голосовой команде (если это доступно).
You can even check local traffic cameras from here, where available. Вы даже можете изучить местные дорожные камеры, где это доступно.
You can wake the console using a voice command (where available). Для перевода консоли в рабочий режим можно использовать голосовые команды (где это применимо).
Test results relevant to assess persistence and degradability should be given where available. По возможности, необходимо привести результаты испытаний, подходящие для оценки персистентности и разложения.
Where available, provide activity data and scaling factors by soil type and rice cultivar in the NIR. включать в НДК данные о деятельности и масштабные коэффициенты, когда таковые имеются, с разбивкой по видам почв и сортам риса.
Facebook also respects device-level controls where available, including the Advertising Identifier control on iOS6 and beyond. Facebook с уважением относится к механизмам контроля на уровне устройства (там, где они доступны), включая рекламные идентификаторы в iOS 6 и других версиях.
On the next page, choose Bank account (US only), or Direct Debit (where available), then choose Next. На следующей странице выберите раздел Банковский счет (только для США) или Прямой дебет (если применимо), а затем нажмите кнопку Далее.
Then select the Camera, Video, or Panorama button (where available) on the camera screen to take your shot. Нажмите кнопку Камера, Видео или Панорама на экране камеры (если доступно), чтобы сделать снимок.
Apply the braking system, stop the engine and isolate the battery by activating the master switch where available; включить тормозную систему, выключить двигатель и отключить аккумуляторную батарею, приведя в действие главный переключатель, если таковой имеется;
For example, you can configure your console to shut down automatically or to turn on with a voice command (where available). Например, можно настроить автоматическое выключение консоли или включение по голосовой команде (если это доступно).
Where available, you can also add payment cards to the Microsoft Wallet to make payments at participating stores using NFC (near-field communication). Иногда также можно добавить платежные карты в Кошелек, чтобы совершать платежи в магазинах с помощью технологии NFC.
The Mongolian delegation finds the background information — including the statistical data, where available — that is provided for each target to be very useful. Монгольская делегация находит полезной справочную информацию — включая статистические данные, там где они есть, — которая представлена по каждой задаче.
With an Xbox One (where available) or Xbox 360 S or E console, you can play the best new games available and experience the Kinect sensor. На консоли Xbox One (при наличии) или Xbox 360 S или E вы сможете играть в лучшие и самые современные игры, а также пользоваться сенсором Kinect.
Where available, evidence suggests that they are mainly girls at the lower end of the socioeconomic spectrum – often members of ethnic minorities with no health-care coverage. По имеющимся данным, в основном это девочки из нижней части социально-экономического спектра – часто представители этнических меньшинств, не получающих медицинского обслуживания.
The Secretariat had also brought to the Party's attention the need to submit supporting documentation, where available, to substantiate the accuracy of the proposed new data. Секретариат также обратил внимание Стороны на необходимость представления вспомогательной документации, там, где она имеется, для подтверждения точности новых предлагаемых данных.
Additional information such as a brief description of each NTB, an indication of affected or excluded countries, and footnotes on exact product coverage are also provided, where available. Приводится также дополнительная информация (при ее наличии), например краткое описание каждого НТБ, перечень затрагиваемых и незатрагиваемых стран, а также сноски о конкретном охвате товаров.
Where available, list the occupational exposure limits (limits in the air of the workplace or biological limit values), including notations, for a substance and for each of the ingredients of a mixture. Насколько это возможно, для вещества и для каждого из компонентов смеси необходимо привести профессиональные лимиты на вредные воздействия (предельные концентрации в воздухе рабочей зоны или биологические предельные значения), включая систему обозначения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.