Sentence examples of "tigre" in French

<>
Le tigre a été tué. Тигр был убит.
Ce n'est pas un tigre. Это не тигр.
Tigre tapi ou dragon de papier ? Затаившийся тигр или бумажный дракон?
Il est plus grand qu'un tigre. Он больше, чем тигр.
Le tigre se cache dans les bambous. Тигр прячется в зарослях бамбука.
On ne trouve aucun tigre sauvage en Afrique. В Африке дикие тигры не водятся.
Le tigre blanc est célébré par l'industrie du spectacle. Очевидно, что белый тигр очень ценится в индустрии развлечений.
Où puis-je faire l'acquisition d'un tigre vivant ? Где я могу приобрести живого тигра?
Ces dernières décennies, le Japon est devenu un tigre assoupi. За несколько прошлых десятилетий Япония превратилась в спящего тигра.
La Thaïlande était autrefois considérée comme un futur "tigre asiatique". Таиланд однажды был разрекламирован, как будущий "азиатский Тигр".
Les livres et la solution sont jetés dans le Tigre. И книги, и эликсир выброшены в Тигр.
Le tigre est plus grand et plus fort que le chat. Тигр больше и сильнее кошки.
Mais cette fois ce n'est pas un tigre à l'entrée de la grotte. Но в этот раз это не тигр у входа пещеры.
L'eau de la Gorge du tigre bondissant sera déviée pour alimenter le lac Dianchi, sans lequel Kunming ne prospèrera pas. Вода с Ущелья Прыгающего Тигра будет направлена для очистки и пополнения озера Дзянчи, без чего Куньмин не сможет далее благополучно существовать.
Mais en fait, c'est phénoménalement compliqué de prendre un concept "Je" et un concept "tigre" et de mélanger les deux. Но на самом деле это феноменально сложно - взять идею "я" и идею "тигр" и смешать их вместе.
L'économie axée sur la consommation, à laquelle l'Occident capitaliste avait semble-t-il déjà succombé, était bannie, telle un tigre de papier. Экономика, основанная на потреблении, жертвой которой, как считалось, стал капиталистический Запад, была списана со счетов как "бумажный тигр".
Les écologistes ont été autorisés à participer à une audition publique sur le projet de la Gorge du tigre bondissant, une première pour la Chine. Защитники окружающей среды, впервые в Китае, получили даже разрешение принять участие в публичных слушаниях по проекту Ущелья Прыгающего Тигра.
Si je vous montre une image d'un lion ou d'un tigre, ou d'une pin-up, vous vous mettez à suer, d'accord ? А если я покажу картинку льва, или тигра, или красотки, вы начнёте потеть, верно?
Deuxièmement, le Conseil de sécurité prend désormais des airs de tigre de papier depuis que son autorité a été défiée avec succès par un régime usé. Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет.
De fait, l'éditeur américain de mon livre, "L'Eléphant, le Tigre et le Portable", a ajouté un sous-titre un peu superflu qui dit, "L'Inde: К примеру, американские издатели моей книги "Слон, Тигр и Мобильник" добавили к ней ничем не оправданный подзаголовок "Индия:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.