Sentence examples of "Juli" in German

<>
Das war im Juli 1958. Это был июль 58 года.
Das ist im Juli 1969. Июль 1969.
Wir leben hier seit Juli. Мы живём здесь с июля.
Sie bekommt ihr Kind im Juli. Она родит в июле.
Mitte Juli meinte ein hochrangiger Funktionär: Один высокопоставленный политик отметил в середине июля:
Und das ist am vierten Juli. И это четвертого июля.
Im Juli 2011 bestanden die zyprischen Banken Stresstests. Кипрские банки прошли стресс-тесты в июле 2011 года.
Im Juli 1997 fiel der thailändische Baht steil ab. В июле 1997 года тайский бат резко упал.
Im Juli 1995 griffen serbische Kräfte die Stadt an. В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу.
Franziskus wird im Juli Brasilien besuchen, um am Weltjugendtag teilzunehmen. Франциск посетит Бразилию в июле и примет участие во Всемирном католическом дне молодежи.
Die PRI hofft auf einen Sieg in der Präsidentschaftswahl im Juli. ИРП надеется выиграть президентские выборы в июле.
Die Beschäftigung - besonders in der herstellenden Industrie - ist im Juli zurückgegangen. Занятость также сократилась в июле, и особенно занятость в производящих отраслях.
Im Juli wird Polen zum ersten Mal die EU-Ratspräsidentschaft übernehmen. В июле Польша впервые возьмет на себя председательство в ЕС;
Jetzt hatten wir August und Haie treten meistens im Juni, Juli auf. Тогда был август, акулы обычно появляются в июне-июле.
Wie auch immer, wir veröffentlichen also diesen Bericht im Juli letzten Jahres. Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет в июле прошлого года.
In diesem Juli jährt sich die Finanzkrise in Ostasien zum zehnten Mal. В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
Im Juli 1992 blockierte der slowakische Gesetzgeber Havels Wiederwahl zum tschechoslowakischen Präsidenten. В июле 1992 года словацкие законодатели заблокировали его избрание в качестве президента Чехословакии.
In jenem Juli ermordeten Terroristen in Bosnien den habsburgischen Erzherzog Franz Ferdinand. В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
Amnesty International veranstaltete im Juli 2003 in Bagdad eine Pressekonferenz zu diesem Thema. Организация "Амнести Интернешнл" провела пресс-конференцию по этому вопросу в Багдаде еще в июле 2003 года.
Im Juli hat Al-Dschasira als erste arabische TV-Station einen Berufsehrenkodex verabschiedet. В июле "Аль-Джазира" стала первым арабским телеканалом, принявшим кодекс профессиональной этики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.