Sentence examples of "Kind" in German with translation "дитя"

<>
Dieses Kind weinte die ganze Nacht. Это дитя проплакало всю ночь.
Jede Mutter findet ihr Kind süß. Всякой матери своё дитя мило.
Ich dachte, dass jedes siebenjährige Kind das mitmachte. Я думала, что все семилетние дети проходят через это.
Das Kind warf einen Stein nach dem Hund. Дитя бросило камнем в пса.
Und ich feiere, ich weine wie ein kleines Kind. И я веселился вовсю и плакал, как дитя.
Öffnen Sie Ihre Herzen und Ihren Geist für das Kind." "Откройте ваши сердца и разум навстречу детям!"
Wann werden Sie das Kind in die Stadt mit einbeziehen? Когда вы дадите детям принять участие в жизни города?"
Kriegskind, Kind ohne eine Mama, kämpft immer noch in der Saga. Дитя войны, дитя без матери, ведущий бой в этой истории.
Also grundsätzlich würde niemand Familienplanung akzeptieren wenn ihr Kind nicht überlebt. Так как никто не примет программу планирования семьи если их дети не выжили.
Dein Kind wird ein zehn Jahre kürzeres Leben leben als du. Ваши дети будут жить на 10 лет меньше, чем вы,
Wenn sie ein Essen nicht mögen, speziell als Kind, würgen sie. Если пища вам не нравится, особенно детям, вы давитесь.
Ein Auswuchs davon, ein Kind dieser Revolution, ist die Revolution der Biologie. Как развитие этого, как дитя этой революции, происходит революция в биологии.
Und ich meine, wenn Sie heute ein Baby haben, oder ein zehnjähriges Kind. И я говорю как про совсем маленьких детей, так и про 10-летних.
Bewirken solche Adoptionen allerdings irgendetwas anderes als individuelle Hilfe für das adoptierte Kind? Однако достигается ли такими случаями усыновления что-то помимо помощи отдельным детям?
Wer als Kind Malaria überlebt, entwickelt sich zu einem Erwachsenen mit relativer Immunität. Дети, выжившие после малярии, вырастают и, будучи взрослыми, обладают относительно высоким иммунитетом.
Wenn du ein Kind in der Anzeige haben willst, nimm eins, das lebendig aussieht. Если хотите использовать в рекламе детей, выбирайте таких, которые похожи на живых.
Und wir können die Gehirnkapazitäten sehen bis zu 40 Prozent weniger bei diesem Kind. Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
Vielen Eltern ist nichts wichtiger, als ihrem Kind den bestmöglichen Start ins Leben zu sichern. Для многих родителей нет ничего важнее, чем дать своим детям наилучший старт в этой жизни.
Ich bitte Sie darum, weil kein Kind, kein Mensch verdient, was diese Kinder durchgemacht haben. Я прошу вас об этом, потому что никто не заслуживает того, что пережили эти дети.
Wenn ein solches Kind geboren wurde, dann rief man nicht den Psychiater, sondern den Chirurgen. Когда рождались такие дети, вы звонили не психиатру - вы звонили хирургу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.