Sentence examples of "zählen" in German with translation "считать"

<>
Was können Sie ab heute zählen? Что вы можете начать считать с этого дня?
Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen. Сейчас мой сын умеет считать до ста.
Mein Sohn kann schon bis hundert zählen. Мой сын уже умеет считать до ста.
Von nun an zählen wir pro Kopf. Теперь будем считать на душу населения.
Aber von nun an zählen wir pro Kopf. И теперь мы считаем выбросы на душу населения.
Hier baten wir ihn, von 100 rückwärts zu zählen. Здесь мы попросили его считать обратно со 100.
Um schneller einzuschlafen, begann Tom, bis tausend zu zählen. Чтобы быстрее заснуть, Том начал считать до тысячи.
Denn das, was wir zählen, ist was wirklich zählt. То, что мы реально считаем, на самом деле имеет значение.
Ich glaube wir zählen als eine Schwelle in dieser großen Geschichte. И я думаю, мы можем считать это новой вехой в этой великой истории.
Aber im Grunde ist es Zeit darüber nachzudenken, was wir zählen. Но сейчас нам следует задуматься о том, что мы считаем.
Wir Amerikaner zählen unsere gefallenen Soldaten - mehr als 1.000 im Irak. Мы считаем похоронные мешки американских солдат - более 1000 в Ираке.
Ich habe eine Menge Zeit damit verbracht, Perlen zu zählen und solche Sachen. Я провел много времени, считая бусинки и другие подобные вещи.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis hundert zählen. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen. Ей только два года, а она уже до ста умеет считать.
Nun, das bringt Ihnen keinen Doktortitel in Harvard, aber es ist viel interessanter als Stamina zu zählen. Да, в Гарварде степень благодаря такому не получишь, зато это гораздо интереснее, чем считать тычинки.
Sie zählen, wie oft Sie werfen bis das Kopf-Zahl-Kopf-Muster erscheint, und Sie mitteln die Zahlen. И считаете количество бросков до появления последовательности решка-орел-решка и усредняете.
Das kann man nicht nur in der Phrasierung hören, sondern auch in der Art, wie sie ihren Takt zählen. Вы слышите это не только в построении фразы, а и в том, как они считают музыку.
Was die Welt also braucht, sind, meiner Meinung nach, Geschäftsführer und politische Führer, die wissen, was man zählen sollte. Итак, вот что миру нужно сейчас - по-моему - это бизнес-лидеры и политические лидеры, которые знают, что считать.
Die Muppets haben Generationen von Kindern auf aller Welt beigebracht, bis zehn zu zählen und ihre Süßigkeiten zu teilen. Куклы научили поколения детей, как считать до десяти и делиться печеньем.
Wir müssen eine ziemliche Persönlichkeits-Störung haben, weil wir lieber die Kinder sorgfältig zählen anstatt eine hohe Kindersterblichkeit zu messen. Мы должны были страдать расстройством личности, так тщательно считать детей, несмотря на такой высокий уровень детской смертности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.