Sentence examples of "В целях" in Russian with translation "for"

<>
Стимулирование частного инвестирования в целях развития Spurring Private Investment for Development
Освоение бюджетных средств в целях достижения результатов. Budget delivery for achieving results.
изучение рынка в целях определения потенциальных поставщиков/подрядчиков; Market research for identifying potential contractors;
Зоны и группы зон создаются в целях отчетности. Zones and zone groups are created for reporting.
В целях безопасности вам, возможно, придётся ввести пароль. You may be required to provide your password for security purposes.
Управление лесами в целях адаптации к изменению климата Managing forests for adaptation to climate change
В целях безопасности все сеансы удаленной работы полностью шифруются. For your security, all remote desktop sessions are fully encrypted.
Задержим его за сговор в целях похищения Фавн Джорджес. Let's get him for conspiring to abduct Fawn Georges.
Человеческий фактор в контексте укрепления потенциала в целях развития The human factor in capacity-building for development
заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения. Sharpening the focus on communication for behavioural change.
Номер, присвоенный сообщению сервером mail.litware.com в целях идентификации. The message has been assigned this number by mail.litware.com for identification purposes.
планирование закупок в целях разработки общей стратегии и методологии закупок; Acquisition planning for developing an overall procurement strategy and methodology;
Термин " необлученный материал прямого использования " употребляется в целях проверки МАГАТЭ. The term “unirradiated direct-use material” is used for verification purposes by IAEA.
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
В целях безопасности браузер отслеживает такие случаи при каждом запуске. For your safety, the browser checks if your settings have been changed every time you launch Chrome.
Данная статья размещена исключительно в качестве примера и в целях тестирования. This article is provided solely for illustrative and testing purposes.
1995-1996 годы Наделение правомочиями в целях предотвращения преступности; соавтор исследования 1995-1996 Legal Empowerment for Crime Prevention; Research Associate
В целях общественной безопасности запа?сные выходы не должны быть перекрыты. Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
Земли в основном используются для разведения овец в целях производства шерсти. The land is devoted for the most part to sheep ranching to produce wool.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.