Sentence examples of "бальзамы" in Russian

<>
Translations: all14 balm13 salve1
Собирай все бальзамы, увлажняющие кремы, мази и гели, которые найдешь. Collect every balm, moisturizer, liniment, ointment you can find.
Я приготовила тебе лимонный бальзам и натуральное больдо. I made you some lemon balm and natural boldo.
Совокупный инвестиционный рост, как ожидается, достигнет 2,9%, что не является высоким по старым стандартам, но, тем не менее, является многообещающим целебным бальзамом для подавленных немецких настроений. Total investment growth is expected to reach 2.9% – weak by past standards, but nonetheless a promising salve for the wounded German mood.
Не бывает лучшего бальзама на душу, чем спасение мира. There is no balm for a bruised ego like saving the day.
И это тест бальзамов для губ, которые у нас тут есть. And this is test on some lip balms that we have over here.
Что мы вдыхаем ядовитый воздух но что ты превратишь его в бальзам. That we breathe poisoned air but that you will change poison into balm.
Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность. The economic balm applied to old social and cultural wounds is losing its effectiveness.
это место, где они делают фейковые прослушивания на рекламу бальзама для губ. This is the venue they chose for their fake auditions for an advert for lip balm.
От него пахло красным мясом, средством для мытья посуды и тигровым бальзамом. Guy reeked of red meat, dishwashing detergent and tiger balm.
У них постоянно какой-то шквал из томных звуков и бальзама для губ. They're just a constant barrage of slow jams and lip balm.
У нас есть экземпляр нашего бальзам для губ, а также одного из ведущих производителей. And we have our own lip balm, and we have a leading brand.
КПП помог вскрыть нагноившиеся раны, очистить их и полить на них бальзам, чтобы помочь излечить все население ЮАР. The TRC helped to open festering wounds, cleanse them, and pour balm on them to help in healing all of South Africa's people.
Да-а, и любая девушка из команды могла подмешать стрихнин в баночку бальзама для мышц и положить ее в сумку Дианы. Yeah, and any girl on the team could have laced a jar of muscle balm with strychnine and put it in Diana's bag.
Поскольку госсекретарь Клинтон проиграла выборы, будучи главным фаворитом, разговоры о зарубежном вмешательстве могут стать целебным бальзамом для ее сторонников, испытывающих жгучее чувство досады от поражения. Но это не должно умалять многочисленные просчеты ее штаба, который, среди прочего, проигнорировал пророческий совет экс-президента Билла Клинтона обратить внимание на избирателей с промышленного Среднего Запада и на то, как голосует белый рабочий класс. Given that Secretary Clinton lost an election she was overwhelmingly favored to win, the narrative of foreign interference may be a welcome balm to assuage a sense of failure among her supporters, but it should also not detract from the many missteps of her campaign — including ignoring former President Bill Clinton’s prophetic advice not to ignore key Rust Belt constituencies and the white working-class vote.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.